Sentence examples of "воспаление" in Russian

<>
Translations: all56 inflammation36 other translations20
У моей жены воспаление лёгких. My wife is suffering from pneumonia.
Сегодня, когда Америка получила воспаление легких, может ли Азия только чихнуть? Today, when America catches pneumonia, can Asia only sneeze?
В тот день бабушка простудилась, и простуда переросла в воспаление легких. Grandma caught a chill that day, and the chill turned to pneumonia.
В этот период своей жизни она сполна вкусила "радости" СПИДа, у неё было воспаление легких. At this point in her life, she's suffering with full-blown AIDS and had pneumonia.
Другими широко распространенными причинами смертности у женщин являются (по нисходящей) диабет, хронические обструктивные заболевания легких, заболевания, связанные с повышенным кровяным давлением, самоубийства, дорожно-транспортные происшествия, заболевания печени и воспаление легких. Other main causes of death for women were diabetes, chronic obstructive pulmonary disease, high blood pressure-related disease, suicide, traffic accident, liver disease, and pneumonia in the descending order of frequencies.
Но если США (по-прежнему обладающие крупнейшей экономикой в мире) снова начнут чихать, остальной мир (иммунитет которого уже ослаб из-за недомогания ЕС и замедления экономического роста в развивающихся странах) получит воспаление легких. And if the US (still the world's largest economy) starts to sneeze again, the rest of the world - its immunity already weakened by Europe's malaise and emerging countries' slowdown - will catch pneumonia.
После первоначальных заявлений о переутомлении, в лагере Клинтон признали, что за два дня до этого ей поставили диагноз – воспаление легких. Значительная часть прессы пришла в ярость оттого, что она не поделилась этой информацией раньше. The press covering Clinton were furious to learn that two days earlier she had been diagnosed with pneumonia and had kept it to herself.
Воспаление менее важно, чем крики. Soreness is less important than squawking.
и воспаление, скорее всего, инфекционное. there's likely to be infection.
Я думаю, у меня воспаление седалищного нерва. I think I have sciatica.
Прежде всего, у тебя было воспаление мочевого пузыря. First of all, you got that bladder infection.
Воспаление плюс две отказывающие почки равно аутоиммунное заболевание. That plus the two failing kidneys points to autoimmune disease.
Анемия, запор, геморрой, изжога, повышенное давление, воспаление дёсен, молочница? Anaemia, constipation, haemorrhoids, heartburn, hypertension, gingivitis, thrush?
Разве не должно пройти несколько недель, что бы развилось воспаление? Well, doesn't it take weeks to develop PID?
Приведу вам 30 причин, каждая из которых могла вызвать отдышку что запустило воспаление надгортанника. I will give you 30 reasons, one for each pound that caused the apnea which enflamed the epiglottis.
Я заболел - у меня произошло воспаление позвоночника, которое называется спондилит или что-то в этом роде. I had a back injury called spondylitis, or it's some sort of strange name.
Правительство сообщило, что 10 декабря 1993 года он пожаловался на воспаление и снижение слуха в правом ухе. The Government stated that he had complained of pus and decreased audibility in his right ear on 10 December 1993.
Гипотетически, если у пациента язвы, медно-красная сыпь на коже, онемение конечностей и воспаление роговицы, что бы вы сказали? Hypothetically, if a patient were to present with ulcerations, a coppery skin rash, numbness in the extremities, and keratitis, what would you say?
Из-за недостаточно калорийного питания, дефицита чистой воды, острой перенаселенности и слабого санитарно-медицинского обслуживания обычным явлением являются такие болезни, как туберкулез, чесотка, анемия, дизентерия, малярия, воспаление легких и пр. Diseases such as tuberculosis, scabies, anaemia, dysentery, malaria, chest infections and other maladies are commonplace owing to low-protein diets, lack of clean water, severe overcrowding, and poor sanitation and medical facilities.
А если у вас воспаление пищевода, для лечения которого существует 15 видов процедур, тогда Джо Шмо будет делать это так, а Уилл Блоу - сяк, и ничего не сработает. То же самое и со словом "надежда". If you've got reflux oesophagitis, there are 15 procedures, and Joe Schmo does it one way and Will Blow does it another way, and none of them work, and that's the way it is with this word, hope.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.