Sentence examples of "воспоминаний" in Russian
Translations:
all678
memory372
memories271
recollection10
memoirs5
remembrance3
reminiscence2
recall2
memoir1
reminiscing1
other translations11
Вечер воспоминаний в честь тех, кто был до нас.
An evening of reflection in honour of those who came before.
Основан на запоминании пространственных отношений, систематизации и вызове воспоминаний.
Relies on memorized spatial relationships to establish, catalogue and recollect memorial content.
И ты думаешь что из за воспоминаний я тебя не брошу?
Do you think your little box of souveniers is gonna keep me from leaving you?
Вьетнам воспоминаний соткан из материи снов, сладкой смеси воспроизведенных запахов и звуков.
Vietnam remembered remains the stuff of dreams, a voluptuous mix of reproduced scent and sound.
Потому что я не хочу блуждать по дороге воспоминаний с тобой прямо сейчас.
'cause i really don't want to go traipsing.
Более сложная вселенная хранит больше воспоминаний, чем более простая, и поэтому, говорит Козловски, мы помним прошлое, а не будущее.
A more complex universe contains more records than a less complex universe, and this, Koslowski said, is why we remember the past but not the future.
Гравитация — это первая и первичная сила, определяющая возможность формирования воспоминаний; другие процессы дают толчок к развитию всего остального, от окаменелостей и древесных колец до письменных документов.
Gravity is the first and primary force that makes record formation possible; other processes then give rise to everything from fossils and tree rings to written documents.
В 2008 году, когда проходила вторая сессия Подготовительного комитета Конференции 2010 года по рассмотрению действия ДНЯО, Япония, стремясь содействовать просвещению по вопросам разоружения и нераспространения, организовала семинар, посвященный передаче воспоминаний о ядерной катастрофе от одного поколения другому.
On the margins of the second session of the Preparatory Committee for the 2010 Review Conference in 2008, Japan hosted a disarmament and non-proliferation education seminar on how experiences of nuclear devastation should be handed down from one generation to the next.
Конференция ООН в Бали, посвященная изменению климата, оставила меньше воспоминаний о "дорожной карте", которая, в конечном счете, была на ней создана, чем о неприятном столкновении между США и большей частью остального мира, которое приковало внимание людей, следивших за конференцией.
The United Nations-led climate change conference in Bali will be remembered less for the “road map” that it eventually created than for a messy collision between the United States and much of the rest of the world that kept onlookers transfixed.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert