Sentence examples of "восприятия" in Russian with translation "perception"

<>
Пара заседаний касающихся экстрасенсорного восприятия. Only a few sessions on extrasensory perception.
Это - восприятия, мысли, чувства, мечты. It's perceptions, thoughts, feelings, dreams.
Такое повторение восприятия называется палинопсия. This repetition of perception is sometimes called palinopsia.
Вы используете телепатический фильтр восприятия. You're using a perception filter.
Иногда трудно избежать такого восприятия: Avoiding this perception is sometimes difficult:
Интуиция и экстрасенсорика восприятия картошки-фри. Intuition and extrasensory French fry perception.
Но это не просто симфония восприятия. But it's not just a symphony of perception.
Проблемы начинаются с восприятия высоты звука. Now the problems begin first with pitch perception.
Эта гипотеза иногда считается основным законом зрительного восприятия. The SDIH is sometimes assumed to be a fundamental law of visual perception.
Такие восприятия обычно опосредованы идеями или прошлым опытом. Such perceptions are often mediated by ideas and previous experiences.
Мое острое чувство восприятия подсказывает, что ты расстроена. My keen sense of perception is giving me the impression that you are upset.
Почему восприятия глобализации простыми людьми и элитой не совпадают? Why do popular and elite perceptions of globalization clash?
Это за гранью нашего восприятия - услышать песню такой длительности. It's beyond our human perception to pick up a song of that duration.
Что верно для цвета, верно и для комплексного восприятия движения. What's true for color is also true for complex perceptions of motion.
Ведь он выделяет определенные области для восприятия и создания образов. So it provides certain areas for perception and image-making.
Это богатое идеями выступление начинается с эксперимента о природе восприятия. This idea-packed talk begins with an experiment in the nature of perception.
Эксперимент показал, что психоделики на самом деле способны открыть "двери восприятия". The experiment had demonstrated that psychedelics could indeed open the doors of perception.
Это в значительной степени происходит из-за широко распространенного восприятия американского высокомерия. This is largely due to a widespread perception of American arrogance.
Изменение негативного восприятия не означает, что мы должны действовать против наших интересов. Changing negative perceptions does not mean that we must act against our interests.
Слушай, 20 минут его пространственного восприятия и он забьёт их по домам. Look, 20 minutes on his spatial perception and he'll hammer them home.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.