Beispiele für die Verwendung von "воспроизведение музыки" im Russischen
Почему Opera Coast отключает воспроизведение музыки из приложения «Музыка»?
Why does Opera Coast switch off music playback from the Music app?
Повышена надежность фонового воспроизведения Музыки Groove, App-V, воспроизведения видео и работы удаленного рабочего стола.
Improved the reliability of Groove Music playback in the background, App-V, video playback and Remote Desktop.
Во время показа слайдов воспроизведение музыки начнется автоматически.
The music will start automatically during your slide show.
Вам по-прежнему будет доступно потоковое воспроизведение музыки с помощью Zune Music Pass.
You will still be able to stream or download songs with your Zune Music Pass.
Ваш компьютер больше не будет искать устройства Bluetooth, что может вызывать проблемы, если в это же время выполняется воспроизведение музыки.
Your PC will no longer be searching for Bluetooth devices, which can cause problems when it’s streaming music at the same time.
Потоковое воспроизведение музыки, изображений и видеозаписей на консоли Xbox 360 с помощью проигрывателя Windows Media Player, Windows 7 или программы Zune.
Learn how to stream music, pictures, and video to your Xbox 360 console using Windows Media Player, Windows 7, or the Zune software.
В магазине Xbox можно покупать игры и дополнения, устанавливать приложения, организовать потоковое воспроизведение музыки, покупать и арендовать фильмы и телепередачи с консоли Xbox One.
The Xbox Store lets you buy games and add-ons, install apps, stream music, and purchase or rent movies and TV shows from your Xbox One console.
Лицензии на контент. Проигрывателю Flash Player запрещается повторное воспроизведение контента, например, приобретенных фильмов и музыки.
Media licenses: Prevents Flash Player from playing any previously viewed protected content, such as movies or music that you’ve purchased.
Воспроизведение без соответствующего разрешения запрещено
Reproduction is forbidden unless authorized
Общественный вкус делал то, чего никогда бы не удалось добиться приказами и предписаниями, и так же, как среди книг люди выбирали мемуары богачей, выросших в бедности, кулинарные книги и любовные романы, из всей музыки они выбирали баллады.
Popular taste did what edict and proscription could never have done, and just as, when it came to books, the people chose rags-to-riches memoirs, cookbooks and romances, so, when it came to music, they chose ballads.
Копирование или воспроизведение какой-либо части настоящего документа в какой-либо форме без специального письменного согласия компании Monecor (London) Limited запрещено.
No part of this document may be copied or reproduced in any form whatsoever without the express written permission of Monecor (London) Limited.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung