Sentence examples of "восточные" in Russian
Translations:
all4151
east2144
eastern1958
oriental29
orient8
vostochny6
easterly3
other translations3
Они побеждали уже существующие Восточные Империи, такие, как империи монголов и османов.
They beat preexisting Oriental empires like the Mughals and the Ottomans.
К лету 1989 года восточные европейцы получили больше свободы.
By the summer of 1989, East Europeans were given more degrees of freedom.
Многие восточные религии учат, что за множеством явлений существует единство.
Many Eastern religions teach that there is a unity behind the diversity of phenomena.
В своём отчёте об этом эксперименте в своей книге Кинси написал: "Были постелены две простыни, чтобы защитить восточные ковры".
In his write-up, in his write-up of this experiment in his book, Kinsey wrote, "Two sheets were laid down to protect the oriental carpets."
Северные, южные, восточные и западные ворота примут свою четверть бетона.
The north, south, east and west gates will all take their quarter of concrete.
Одной из причин этого является то, что восточные европейцы не разделяют наследия колониализма.
One reason for this is that Eastern Europeans do not share in the legacy of colonialism.
Убранство ресторана составляют не только восточные ковры, но и фигуры героев фильма в натуральную величину, стреляющие из пулеметов или сидящие на ящиках с динамитом.
The restaurant is decorated not only with oriental carpets, but with life-size figures of the movie's heroes firing machine guns or sitting on crates of dynamite.
Восточные немцы хотели объединить немецкое государство ради единства своего народа:
East Germans wanted to unify the German state for the sake of the unity of their nation:
Более того, она сказала мне, что три последние цифры это ссылка на королевские восточные авиалинии.
Furthermore, she told me these last three digits are a reference code for royal eastern airlines.
Многие люди не могут выехать за границу, и никому не разрешаются поездки в восточные районы страны.
Many people cannot travel abroad and no one may travel to the east of the country.
Но новые восточные члены Европы также могут быть сигнальным огнем для Союза, как предполагает Жак Рупник.
But Europe's new eastern members can also act as a beacon for the Union, as Jacques Rupnik suggests.
Восточные немцы хотели объединить немецкое государство ради единства своего народа: их лозунг гласил «Мы – единый народ».
East Germans wanted to unify the German state for the sake of the unity of their nation: “We are one people” was their motto.
Но пока Китай отличился только своим отсутствием, из-за чего восточные экспортные стратегии пока не работают.
But China has only been noticeable by its absence so far to make Eastern export strategies a runner.
И нежелание уйти от экспортно-ориентированного роста оказывает такое же влияние на восточные страны с положительным сальдо (особенно Китай).
And an unwillingness to trade away export-led growth is having the same effect on the East's surplus countries (especially China).
Восточные соседи не похожи на государства центральной Европы, которые согласовали свое вступление в ЕС в 1990-х годах.
The eastern neighbors are not like the central European states that negotiated EU accession in the 1990's.
И я вам сейчас скажу, что восточные азиаты, жители Восточной Азии, знают намного больше о Западе, чем Запад знает о Восточной Азии.
And I'll tell you now, that East Asianers, people from East Asia, are far more knowledgeable about the West than the West is about East Asia.
1989 год освободил центральные и восточные европейские страны от режима тоталитаризма, позволив им изменить свои политическую и экономическую систему.
1989 liberated central and eastern European countries from totalitarian rule, enabling them to transform their political and economic systems.
Хотя по соображениям безопасности ни один из залов заседаний не будет иметь прямого наружного выхода, восточные стены будут полупрозрачными, пропускающими солнечный свет.
Although for security reasons no conference rooms would open directly to the exterior, the east walls would be translucent, allowing light to enter.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert