Sentence examples of "восход солнца" in Russian

<>
Я ложусь рано, что бы проснувшись захватить восход солнца. I go to bed early so I can get up to capture the sunrise.
Ты не услышишь от меня болтовни о том, как прекрасна ее улыбка, как ее волосы струятся водопадом шелка медового цвета, как ее глаза похожи на теплое Южное море, которое восход солнца одарил поцелуем огня и золота. You don't hear me prattling on about how beautiful her smile is, how her hair is like a waterfall of honey-colored silk, how her eyes are like a warm South Sea kissed by the fire and gold of sunrise.
На пляже на восходе солнца. On a beach at sunrise.
Он сказал, что вьюнки распускаются только после восхода солнца. He said morning glories only bloom after sunup.
Мы никогда не будем заниматься сексом на восходе солнца. We're never having sex at sunrise.
Вы замечаете эту пыль в слабом мерцании, которое она создает перед восходом солнца и после его заката. You see that dust in the faint glow it helps create before sunrise and after sunset.
Открой ворота, и дай нам увидеть восход солнца следующего дня. Open gate, let us see sun crest upon another day.
Кстати, восход солнца через пару часов, и, пуф, ты превратишься в кучку пепла. Oh, yeah, sun's coming up in a couple of hours, And, poof, ashes to ashes.
И мы не можем управлять ими, или противостоять их попыткам сформировать нас, так же как никак не можем повлиять на восход солнца. And we can no more control who they be and how they came to form us then we can the rise and setting of the sun.
Весной - восход. In spring, the dawn.
Девять планет, включая Землю, крутятся вокруг Солнца. Nine planets including the earth are moving around the sun.
Когда восход? When is the sunrise?
Над тротуаром был навес от солнца. There was a sunshade over the sidewalk.
Визит французского президента Жака Ширака в Индию в этом месяце для того, чтобы завершить продажу 6 торпедных подводных лодок Индии, еще раз подтвердит восход Индии как экономической и дипломатической державы. French President Jacques Chirac's visit to India this month to complete the sale of 6 attack submarines to India will confirm once more India's emergence as an economic and diplomatic powerhouse.
Посмотри на закат солнца. Look at the setting sun.
Я проехала на велосипеде вдоль бухты, чтобы посмотреть восход. I biked across the bay this morning to watch the sunrise.
Чтобы совершить полный оборот вокруг Солнца, Нептуну требуется 165 лет. It takes 165 years for Neptune to orbit around the sun.
Я гляжу на каждый восход луны, как будто это моя дорогая When the moon comes up I gaze upon it
Земля делает оборот вокруг Солнца примерно за триста шестьдесять пять дней. The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.
А ты, Клотильда, сколько раз Пако вставал на рассвете, чтобы посмотреть на восход? And you, Clotilde, how often has Paco stayed up waiting for the dawn?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.