Sentence examples of "вошла в контакт" in Russian
Когда я впервые вошла в контакт с этим, я была поражена образами, воспоминаниями, звуками.
When I first came into contact with it, I was overwhelmed with images, memories, sounds.
В любом случае, он попробует войти в контакт, так?
But either way, he'd try to get in contact with them, right?
Мы проводили исследования на людях прежде чем вошли в контакт.
We carried out reconnaissance on your people before we made contact.
Если Сьюзан войдёт в контакт с этим миром, его миры столкнутся.
If Susan comes into contact with this world, his worlds collide.
Леди и джентльмены, кто-то хочет войти в контакт с Кармен.
Ladies and gentlemen, I have someone who wants to make contact with Carmen.
Найдите доктора Вейр и скажите ей, что я вошел в контакт.
Find Dr. Weir and tell her I've made contact.
Что бы не контролировало Зверя, оно вошло в контакт с Ангелусом.
Whatever's controlling the Beast, it's made contact with Angelus.
Она обещала войти в контакт с моим отцом, который умер год назад.
She's promised to try and make contact with my father, who died a year ago.
И каждый из тех, с кем они вошли в контакт после возвращения.
And everyone they came in contact with since returning.
Он уже вошёл в контакт с другим кораблём боргов в этом районе.
He's already been contacted by another Borg vessel in the region.
Я наблюдал за ней, надеясь, что она войдет в контакт со своими единомышленниками.
I kept Ms. Chapel under close surveillance to determine if she'd make contact with any others as like believers.
Исса Карпов в самом деле стремиться войти в контакт в Гамбурге, с банкиром.
Issa Karpov is indeed seeking to make contact in Hamburg, with a banker.
Кристен, мы думаем, что ты могла войти в контакт с чем-то, что изменило тебя.
Kristen, we think that you may have come into contact with something that's altered you.
Сайт позволяет пользователю войти в контакт с Советом для получения дополнительной информации и/или разъяснений.
The site provides the user with a facility to contact the Board to seek additional information and/or clarifications.
войти в контакт с гуманитарными учреждениями и содействовать им в распределении медикаментов и продовольствия среди населения;
Contact and facilitate humanitarian agencies for the distribution of medicine and food to the population;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert