Ejemplos del uso de "впадин" en ruso

<>
По аналогии, нисходящая тенденция OBV предполагает последовательное понижение пиков и впадин. Likewise, the On Balance Volume is in a falling trend when each successive peak is lower than the previous peak and each successive trough is lower than the previous trough.
В нисходящем тренде цена ведет себя аналогичным образом, двигаясь волнообразно и формируя серии пиков и впадин, которые также образуют максимумы и минимумы соответственно. In a downtrend, the price behaves in the same way, moving down in waves, with a series of peaks and troughs that make the highs and lows respectively.
Отчётливо видно, что цена движется вверх и что восходящий тренд состоит из серии пиков и впадин. Цена не идёт строго вверх – она колеблется при восходящем движении. You can clearly see the price is moving up and that the uptrend is made from a series of peaks and troughs — the price does not move straight up, it moves up in waves.
Пики образуют локальные максимумы, а впадины – локальные минимумы. The peaks make the swing highs and the troughs make the swing lows.
если за пиками и впадинами за пределами полосы следуют пики и впадины внутри полосы, возможен разворот тенденции; if the pikes and hollows outside the band are followed by pikes and hollows inside the band, a reverse of trend may occur.
Великая рифтовая долина - это огромная впадина. And the Rift Valley is a depression.
Во Вьетнаме, те же потопы привели к тому, что от угольных шахт появились токсичные глиняные впадины, которые переполнились водой и дошли до деревень, а также до Бухты Халонг (которая находится в списке объектов Всемирного наследия ЮНЕСКО). Число погибших составило 17. In Vietnam, the same deluges caused toxic slurry pits from coal mines to overflow and run through villages, and into the World Heritage-listed Ha Long Bay; the death toll was 17.
Мы приводили пациентов, за шесть, восемь недель до запланированной операции, делали рентген, а потом составляли подложку по размерам тазовой впадины конкретного пациента. We brought patients in, six to eight weeks prior to their scheduled surgery, did X-rays, and we then composed a scaffold specifically for that patient's size pelvic cavity.
Структура цен характеризовалась более низкими пиками и более низкими впадинами с 26 января. The price structure has been lower peaks and lower troughs since the 26th of January.
если за пиками и впадинами за пределами полосы следуют пики и впадины внутри полосы, возможен разворот тенденции; if the pikes and hollows outside the band are followed by pikes and hollows inside the band, a reverse of trend may occur.
Перед вами впадина на фоне фантастического пейзажа: колонны, горячие источники, вулканы, землетрясения. Здесь живут эти необычные создания. Они питаются химической энергией, выходящей из-под земли. So here, you've got this valley with this incredible alien landscape of pillars and hot springs and volcanic eruptions and earthquakes, inhabited by these very strange animals that live only on chemical energy coming out of the ground.
Точно так же Williams Percent Range обычно образует впадину и заблаговременно поворачивает вверх. Likewise, Williams Percent Range usually creates a trough and turns up a few days before the security’s price turns up.
Пара формирует низкие пики и низкие впадины ниже как 50- и 200-дневных скользящих средних. The pair is printing lower peaks and lower troughs below both the 50- and the 200-day moving averages.
Пара формирует более низкие пики и низкие впадины ниже 50- и 200-дневных скользящих средних. The pair is forming lower peaks and lower troughs below both the 50- and the 200-day moving averages.
EUR/USD формирует более низкие пики и низкие впадины, ниже 50- и 200-дневных скользящих средних. EUR/USD is printing lower peaks and lower troughs below both the 50- and the 200-day moving averages.
Имеет место, когда Relative Strength Index поднимается выше предыдущего максимума (пик) или опускается ниже предыдущего минимума (впадина). This is where the Relative Strength Index surpasses a previous high (peak) or falls below a recent low (trough);
Пара формирует более низкие пики и низкие впадины ниже как 50- так и 200-дневной скользящей средней. The pair is forming lower peaks and lower troughs below both the 50- and the 200-day moving averages.
EUR/USD печатает более низкие пики и низкие впадины ниже как 50- и 200-дневных скользящих средних. EUR/USD is printing lower peaks and lower troughs below both the 50- and the 200-day moving averages.
WTI печатает более низкие пики и низкие впадины ниже как 50- так и 200-дневных скользящих средних. On the daily chart, WTI is printing lower peaks and lower troughs below both the 50- and the 200-day moving averages.
EUR / USD рисует более низкие пики и низкие впадины ниже как 50- и 200-дневных средних скользящих. EUR/USD is printing lower peaks and lower troughs below both the 50- and the 200-day moving averages.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.