Sentence examples of "впустить" in Russian
А Европа, оказавшись на передовой, рискует своим будущим и частью своей идентичности, по мере того как люди, которых она не способна защитить, сгрудились на её границах и просят их впустить.
And Europe, on the front line, risks its future and a part of its identity as the people it could not protect press at its borders, asking to be let in.
А что, если я пробью дыру в твоей башке, и впущу туда немного света?
How about I blow a hole in your head and let in some light?
Я приехал, заставил Гиффорда впустить меня.
So I drove over, and II made Gifford open the door for me.
Я могу открыть шторы и впустить солнечный свет!
I can open up the curtains and let the sun light in!
Она открыла окно, чтобы впустить в комнату свежий воздух.
She opened the window so as to let the fresh air into the room.
Я не могу впустить невинных щенков в сумасшедший дом.
I can't let those innocent pups into that madhouse.
Все наружные двери запираются, но кто-нибудь мог впустить постороннего.
Okay, front doors at each entryway are locked, could've buzzed in a stranger.
Пожалуйста, скажите, что Дикса обеззаразили перед тем как впустить сюда.
Please tell me somebody disinfected Deeks before they let him in here.
Полагаю для того, чтобы впустить в дом немного дневного света.
To let some daylight into this house, I imagine.
Нам нужно контролировать дорогу, чтобы впустить грузовики через южные ворота.
We have to control the road to get the trucks in and out of the south gate.
Я думал как кто-то, кто хочет впустить ее напиток.
I was thinking like someone who wants to put her drink down.
И когда мы причащаемся, мы должны впустить Бога в наши уста.
And when we take communion, we put God in our mouth.
Я закроюсь здесь, и сделаю все, чтобы не впустить сюда потницу.
I will shut myself up here, and keep the sweat at bay with every means.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert