Sentence examples of "вражеская" in Russian with translation "enemy"
Это вражеская оккупация, а вы воевали на оккупированных землях.
It's enemy occupation, and you've fought in occupied territory before.
Мною занята вражеская позиция, которую я удерживал до 13:00.
I attacked and captured the enemy's post and held our position until 13:00 hours.
Возможно, это и шотландская деревня, да к тому же на земле Маккензи, но для Дугала это была вражеская территория, и здесь он был чужестранцем.
A Scottish village it may be, and on Mackenzie land at that, but for Dougal, it was now enemy territory, and he was the outlander.
В 1997 году некоторые преступления, а именно " выражение неуважения ", " сопротивление властям " и " вражеская пропаганда ", вызвали обеспокоенность КПП из-за неясного характера составляющих элементов этих преступлений и возможности для совершения злоупотреблений79.
In 1997, certain offences, namely " disrespect ", " resisting authority " and " enemy propaganda ", arouse the concern of CAT because of the uncertainty of their constituent elements and the room they provide for misuse and abuse.
В районе, прилегающем к кварталу Ад-Дамж, вражеская сионистская армия стреляла в г-на Нассера Абу Хатаба, имеющего жену и четырех детей; его супруга заявила следующее: «Я никогда не забуду эти моменты.
In an area near to the Al Damj district, the army of the Zionist enemy targeted Mr. Nasser Abu Hatab, a married man with four children, whose wife made the following statement: “I will never forget those moments.
Говоря о возможной криминализации групп или других защищаемых прав, связанных со свободой ассоциации и собраний (а также некоторых других прав), Рабочая группа по произвольным задержаниям отметила также отсутствие конкретики в национальном законодательстве и использование терминов, имеющих сильную эмоциональную окраску (например, акты предательства, вражеская пропаганда).
Regarding the possible criminalization of groups or otherwise protected rights relating to freedom of association and assembly (as well as certain other rights), the Working Group on Arbitrary Detention commented also on lack of precision in national legislation and the use of terms with strong implications (e.g. acts of treason, enemy propaganda).
В Латинской Америке вражеским объявляется любое внешнее вмешательство.
In Latin America, the enemy seems to be foreign interference of any kind.
Сэр, 200 вражеских кораблей прорвались за нашу линию.
200 enemy ships have broken through our lines.
Оружие нацелено на координаты в первом вражеском судне.
We have a weapons lock on coordinates inside the first enemy vessel.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert