Sentence examples of "вращать глазами" in Russian
Если Вы будете вращать бутылку и создадите внутри нее воронку, вода вытечет намного быстрее и ровным потоком.
If you spin the bottle and create an eddy inside it, the water will flow out much faster and more smoothly.
Когда она скачет на тебе, ты можешь вращать ее, как волчок?
When she's riding you, can you spin her like a top?
Он рассказал о происшествии так, будто видел его своими собственными глазами.
He told me about the accident as if he had seen it with his own eyes.
Одетый в блестящий костюм, он будет вращать картонное колесо рулетки на викторине к следующему Рождеству.
He'll be in a sparkly suit, spinning a cardboard roulette wheel on a quiz show by next Christmas.
Полежи какое-то время на скамейке с закрытыми глазами.
Lie on the bench for a while with your eyes closed.
Четыре, при открытии дверей для эвакуации, вращать ручку в направлении стрелки и открыть дверь достаточно напористо, чтобы они зафиксировались со стороны фюзеляжа.
Four, when opening a door exit to evacuate an aircraft rotate the handle in the direction of the arrow and open the door forcefully enough that it locks against the side of the fuselage.
Во-вторых, мы должны уметь хранить эту дискретную энергию в течение того времени, когда не дует ветер, не светит солнце и реки не текут достаточно сильно, чтобы вращать гидроэлектрические турбины.
Second, we need to store intermittent energy for times when the wind is not blowing, the sun is not shining, and rivers are not flowing strongly enough to turn hydroelectric turbines.
Используя эти четыре инструмента, вы можете поворачивать свой объект на определенный угол, отклонять его назад и вперед, вращать и перемещать его вперед и назад в пространстве.
Using these four tools, you can rotate your object’s angle, tilt it back and forth, spin it around, and move it forward and backward in space.
Того, кто действительно является личностью, нельзя увидеть глазами.
Who a person truly is cannot be seen with the eye.
Так что мы построили огромную вращающуюся камеру, в которую могли зайти люди и вращать её с разной скоростью, сообщая ей энергию и приобретая понимание того, как работает самоорганизация, а также как мы могли бы это использовать в проектировании и производстве.
So we built a large rotating chamber, and people would come up and spin the chamber faster or slower, adding energy to the system and getting an intuitive understanding of how self-assembly works and how we could use this as a macroscale construction or manufacturing technique for products.
Он устал и лежал на диване с закрытыми глазами.
As he was tired, he was lying on the sofa with his eyes closed.
Когда я смотрел сквозь туман, моё будущее промелькнуло у меня перед глазами.
In looking through the mist, I caught a glimpse of my future.
Хёрди-гёрди единственный музыкальный инструмент, где используется ручка, чтобы вращать колесо. Колесо касается струн как смычок скрипки и получается музыка.
The hurdy-gurdy is the only musical instrument that uses a crank to turn a wheel to rub strings, like the bow of a violin, to produce music.
Том сделал все возможное, чтобы не встречаться с Мэри глазами.
Tom did his best to avoid making eye contact with Mary.
Заодно появилась возможность переворачивать, вращать и комбинировать их всевозможными способами и создавать либо повторяющиеся схемы, либо что-то абстрактное.
But then as well, I was able to just flip them, rotate them and combine them in different ways to create either regular patterns or abstract patterns.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert