Sentence examples of "временный поверенный" in Russian with translation "chargé d'affaires"
Translations:
all54
chargé d'affaires54
Временный Поверенный в делах был радушно принят властями Демократической Республики Конго, которые обещали оказать всестороннее содействие в восстановлении служебных и жилых помещений угандийского посольства в Киншасе.
The Chargé d'affaires has been warmly received by the Democratic Republic of the Congo authorities, who pledged full cooperation for the rehabilitation of the Uganda Embassy Chancery and Residence in Kinshasa.
Осоде Временный Поверенный в делах Приложение к письму Временного Поверенного в делах Постоянного представительства Либерии при Организации Объединенных Наций от 30 апреля 2001 года на имя Генерального секретаря
Annex to the letter dated 30 April 2001 from the Chargé d'affaires a.i. of the Permanent Mission of Liberia to the United Nations addressed to the Secretary-General
В письме от 19 мая 2006 года, препровождающем план выплат, Временный Поверенный в делах Постоянного представительства Либерии при Организации Объединенных Наций указал, что Постоянное представительство представит пересмотренный план выплат на 2007 год в январе 2007 года.
In the letter transmitting the payment plan of 19 May 2006, the Chargé d'affaires a.i. of the Permanent Mission of Liberia to the United Nations had indicated that the Permanent Mission would submit a revised payment plan for 2007 in January 2007.
17 августа Временный поверенный в делах Постоянного представительства Югославии встретился с Председателем Совета и выразил возмущение своей страны в связи с приостановлением действия суверенитета Союзной Республики Югославии в отношении Косово, а также в связи с введением новой косовской валюты.
On 17 August, the Chargé d'affaires of the Permanent Mission of Yugoslavia met the President of the Council and expressed his country's dismay at the suspension of the sovereignty of the Federal Republic of Yugoslavia in Kosovo as well as the introduction of a new Kosovo currency.
Следует особо отметить, что сотрудники сил безопасности Ливии, которые несли службу на входе в посольство, не предприняли никаких мер для разгона демонстрантов, хотя Временный Поверенный в делах посольства Кувейта настоятельно призывал их, причем неоднократно, разогнать толпу, в качестве меры предосторожности, с тем чтобы предотвратить акты насилия.
Notably, the Libyan security forces stationed at the entrance to the Embassy made no effort or attempt to disperse the demonstrators, although the Chargé d'affaires of the Kuwaiti Embassy urged them strongly, more than once but to no avail, to disperse the crowd as a precautionary measure in order to avert any act of sabotage.
В письме от 11 апреля 2006 года на имя Председателя Совета Безопасности Временный Поверенный в делах Постоянного представительства Йемена при Организации Объединенных Наций в его качестве Председателя Группы государств — членов Организации Исламская конференция обратился с просьбой о немедленном созыве заседания Совета Безопасности для рассмотрения «последних событий на оккупированной палестинской территории, включая Восточный Иерусалим».
By a letter dated 11 April 2006 addressed to the President of the Security Council, the Chargé d'affaires a.i. of the Permanent Mission of Yemen to the United Nations, in his capacity as Chairman of the Organization of the Islamic Conference Group, requested that an immediate meeting of the Security Council be convened to consider “the recent developments in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem”.
В мае 2007 года, будучи назначенным на должность министра иностранных дел и по делам франкоязычных стран, г-н Икуэбе покинул эту должность; его место в качестве Председателя Специальной рабочей группы во исполнение записки Председателя Совета Безопасности от 27 июля 2007 года занял г-н Паскаль Гаяма, Посол, заместитель Постоянного представителя, Временный Поверенный в делах.
In May 2007, having been appointed to the post of Minister of Foreign Affairs and Francophonie, Mr. Ikouebe relinquished his office; he was replaced as Chairman of the Ad Hoc Working Group by Mr. Pascal Gayama, Ambassador, Deputy Permanent Representative, Chargé d'affaires a.i., pursuant to a note by the President of the Security Council dated 27 July 2007.
Приложение к письму Временного Поверенного в делах Постоянного представительства Югославии при Организации Объединенных Наций от 7 сентября 2000 года на имя Генерального секретаря
Letter dated 7 September 2000 from the Chargé d'affaires a.i. of the Permanent Mission of Yugoslavia to the United Nations addressed to the Secretary-General
Приложение к письму Временного Поверенного в делах Постоянного представительства Кубы при Организации Объединенных Наций от 11 апреля 2007 года на имя Генерального секретаря
Annex to the letter dated 11 April 2007 from the Chargé d'affaires a.i. of the Permanent Mission of Cuba to the United Nations addressed to the Secretary-General
Приложение к письму Временного Поверенного в делах Постоянного представительства Ирака при Организации Объединенных Наций от 20 декабря 2002 года на имя Генерального секретаря
Annex to the letter dated 20 December 2002 from the Chargé d'affaires a.i. of the Permanent Mission of Iraq to the United Nations addressed to the Secretary-General
Приложение к письму Временного Поверенного в делах Постоянного представительства Турции при Организации Объединенных Наций от 27 августа 2001 года на имя Генерального секретаря
Annex to the letter dated 27 August 2001 from the Chargé d'affaires a.i. of the Permanent Mission of Turkey to the United Nations addressed to the Secretary-General
Приложения к письму Временного Поверенного в делах Постоянного представительства Ганы при Организации Объединенных Наций от 3 августа 2000 года на имя Генерального секретаря
Annexes to the letter dated 3 August 2000 from the Chargé d'affaires a.i. of the Permanent Mission of Ghana to the United Nations addressed to the Secretary-General
Приложение к письму Временного Поверенного в делах Постоянного представительства Ливана при Организации Объединенных Наций от 31 октября 2002 года на имя Генерального секретаря
Annex to the letter dated 31 October 2002 from the Chargé d'affaires a.i. of the Permanent Mission of Lebanon addressed to the Secretary-General
Приложение к письму Временного Поверенного в делах Постоянного представительства Турции при Организации Объединенных Наций от 3 сентября 2003 года на имя Генерального секретаря
Annex to the letter dated 3 September 2003 from the Chargé d'affaires a.i. of the Permanent Mission of Turkey to the United Nations addressed to the Secretary-General
Приложение к письму Временного Поверенного в делах Постоянного представительства Пакистана при Организации Объединенных Наций от 5 февраля 2009 года на имя Генерального секретаря Организации Объединенных Наций
Annex to the letter dated 5 February 2009 from the Chargé d'affaires a.i. of the Permanent Mission of Pakistan to the United Nations addressed to the Secretary-General
Глава 21 Письмо Временного Поверенного в делах Постоянного представительства Соломоновых Островов при Организации Объединенных Наций от 10 ноября 2000 года на имя Председателя Совета Безопасности А.
Chapter 21 Letter dated 10 November 2000 from the Chargé d'affaires a.i. of the Permanent Mission of Solomon Islands to the United Nations addressed to the President of the Security Council
Заявление, изложенное в письме Временного поверенного в делах Постоянного представительства Кипра от 3 августа 2005 года, зарегистрированное в Генеральном секретариате 4 августа 2005 года (язык оригинала: английский).
Declaration contained in a letter from the Chargé d'Affaires a.i. of the Permanent Representation of Cyprus, dated 3 August 2005, registered at the Secretariat General on 4 August 2005- Or. Engl.
Осоде Временный Поверенный в делах Приложение к письму Временного Поверенного в делах Постоянного представительства Либерии при Организации Объединенных Наций от 30 апреля 2001 года на имя Генерального секретаря
Annex to the letter dated 30 April 2001 from the Chargé d'affaires a.i. of the Permanent Mission of Liberia to the United Nations addressed to the Secretary-General
Во время пребывания в Нью-Йорке в августе 2004 года посол Воронцов обсудил этот вопрос с временными поверенными в делах постоянных представительств Туниса, Кувейта и Ирака при Организации Объединенных Наций.
While in New York in August 2004, Ambassador Vorontsov discussed the matter with the Chargés d'affaires a.i. of the Permanent Missions of Tunisia, Kuwait and Iraq to the United Nations.
Я хотел бы сообщить членам Совета о том, что мною получено письмо Временного Поверенного в делах Постоянного представительства Судана при Организации Объединенных Наций от 2 октября 2002 года, которое гласит следующее:
I should like to inform the Council that I have received a letter dated 2 October 2002 from the Chargé d'affaires ad interim of the Permanent Mission of the Sudan to the United Nations, which reads as follows:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert