Beispiele für die Verwendung von "временных должностей" im Russischen

<>
Консультативному комитету по его просьбе представили организационную структуру Департамента по вопросам охраны и безопасности в целом и организационную структуру Службы по вопросам охраны и безопасности в Центральных учреждениях, которые дают представление о предлагаемом распределении временных должностей, испрашиваемых Генеральным секретарем. Upon enquiry, the Advisory Committee was provided with organization charts of the Department of Safety and Security as a whole and of the Security and Safety Service at Headquarters, which illustrate the proposed distribution of the temporary positions requested by the Secretary-General.
Смета расходов включает ассигнования на 16 новых временных должностей в Канцелярии Специального посланника Генерального секретаря по району Великих озер. The cost estimates include provisions for 16 new temporary positions for the Office of the Special Envoy of the Secretary-General on the Great Lakes Region.
Как следует из приведенной выше таблицы 5, настоящий проект бюджета предусматривает создание 25 дополнительных штатных должностей, реклассификацию 2 должностей и преобразование 3 временных должностей в штатные должности следующим образом: As indicated in table 5 above, this submission provides for an additional 25 established posts, the reclassification of 2 posts and the conversion of 3 temporary posts to established posts as follows:
Соотношение категорий персонала Из таблицы 6 выше видно, что примерно 57 процентов финансируемых из регулярного бюджета штатных и временных должностей являются должностями категории общего обслуживания и смежных категорий. Table 6 above shows that approximately 57 per cent of regular budget established and temporary posts are in the General Service and related categories.
По запросу Консультативный комитет был информирован о том, что в настоящее время из регулярного бюджета финансируются две временные должности категории специалистов и шесть временных должностей категории общего обслуживания в Группе вспомогательного обслуживания ИМИС Управления людских ресурсов. Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that currently, under the regular budget, there were two Professional and six General Service temporary posts in the IMIS support unit of the Office of Human Resources Management.
В связи с растущими потребностями Миссии в обеспечении соответствующей транспортной поддержки в Порт-о-Пренсе и 11 региональных и окружных пунктах базирования предлагается учредить 20 временных должностей водителей (национальные сотрудники категории общего обслуживания) для замены ныне работающих индивидуальных подрядчиков. In view of the Mission's increasing requirements to provide adequate transport support in Port-au-Prince and in the 11 regional and district locations, 20 temporary positions for Drivers (national General Service) are proposed to replace the individual contractors currently on board.
Национальные сотрудники: в Кадровой секции предлагается создать 6 новых временных должностей для Группы по набору персонала и информационно-разъяснительной работе, создаваемой в рамках экспериментального проекта [с], в нынешнем Отделе кадров предлагается упразднить должность младшего сотрудника по кадровым вопросам категории общего обслуживания и создать такую должность в Канцелярии Главного административного сотрудника для выполнения функций младшего административного сотрудника [b] National staff: it is proposed that 6 new temporary positions be created in the personnel section for the Recruitment and Outreach Unit pilot project [c], that a General Service staff post (Personnel Assistant) in the present Personnel Office be abolished, and that a post be created in the Office of the Chief Administrative Officer for an Administrative Assistant [b]
С учетом того, что Секция снабжения по-прежнему должна обеспечивать доставку топлива в различные районы Миссии, 8 из 14 временных должностей водителей были временно переведены из Транспортной секции в Секцию снабжения. Taking into account the ongoing operational requirements of the Supply Section for the delivery of fuel throughout the Mission area, 8 of the 14 temporary positions for Drivers were temporarily redeployed from the Transport Section to the Supply Section.
Чистое увеличение числа должностей категории общего обслуживания на 70 — с 5522 должностей в 2006-2007 годах до 5592 должностей в 2008-2009 годах — является чистым результатом упразднения 28 должностей (23 штатных должностей и 5 временных должностей) и преобразования в штатные 3 должностей, финансируемых за счет средств на привлечение временного персонала общего назначения, и создания 95 дополнительных должностей. The net increase of 70 General Service posts from 5,522 in 2006-2007 to 5,592 in 2008-2009 is the net effect of the abolition of 28 posts, 23 established and 5 temporary posts, offset by 3 conversions from general temporary assistance and the establishment of 95 additional posts.
Национальный персонал: увеличение на 1 постоянную должность (национальный сотрудник категории общего обслуживания) и 5 временных должностей (национальные сотрудники категории общего обслуживания) National staff: increase by 1 post (national General Service) and 5 temporary positions (national General Service)
В этой связи Комитет рекомендует УСВН представить в контексте следующего бюджета более полный анализ того, сколько штатных и временных должностей ему потребуется и будет им востребовано в последующие годы. Importantly, the Committee recommends that OIOS provide in the next budget a more complete analysis of how many established posts and general temporary assistance positions it will need and will use in future years.
одобрить учреждение пяти временных должностей — двух должностей С-4, одной должности С-3 и двух должностей категории общего обслуживания (Прочие разряды) для Управления людских ресурсов в рамках бюджета вспомогательного счета операций по поддержанию мира на период, заканчивающийся 30 июня 2007 года; To approve the establishment of five temporary posts, consisting of two P-4, one P-3 and two General Service (Other level) posts, for the Office of Human Resources Management under the support account for peacekeeping operations for the period ending 30 June 2007;
Одновременно с этим во избежание дальнейшего отставания от графика осуществления проекта Консультативный комитет рекомендует Генеральной Ассамблее одобрить предложение Генерального секретаря относительно учреждения 44 временных должностей для укомплектования основной группы по проекту ОПР, а также утвердить ресурсы, испрашиваемые на нынешний двухгодичный период, за исключением резервных ассигнований. In the meantime, so as not to incur further delays in the project schedule, the Advisory Committee recommended that the General Assembly should approve the Secretary-General's proposals for 44 temporary posts to staff the core ERP project team, as well as the resources requested for the current biennium, except for the contingency provision.
Предлагается также учредить 20 временных должностей (10 должностей национальных сотрудников категории общего обслуживания и 10 должностей добровольцев Организации Объединенных Наций) на 6-месячный период с июля по декабрь 2008 года для оказания поддержки в проведении местных выборов. It is also proposed to create 20 temporary positions (10 national General Service and 10 United Nations Volunteers) for the 6-month period from July to December 2008 in support of the local elections.
Национальный персонал: увеличение на 5 временных должностей (3 должно- сти национальных сотрудников-специалистов и 2 должности национальных сотрудников категории общего обслуживания) National staff: increase of 5 temporary positions (3 national Professional Officers and 2 national General Service staff)
По мнению Генерального секретаря, основная часть испрашиваемых ресурсов связана с финансированием временных должностей сотрудников службы охраны в целях обеспечения безопасности в соответствии с минимальными оперативными стандартами безопасности применительно к подменным помещениям и строительным работам на Северной лужайке и в зданиях Cекретариата. According to the Secretary-General, the bulk of the resources requested relate to a temporary security contingent to provide security coverage in accordance with minimum operating security standards related to swing space locations and construction activity at the North Lawn and the Secretariat Buildings.
в МООНЛ — предлагаемой ликвидацией 21 международной должности и созданием 64 новых должностей национальных сотрудников (в связи с консолидацией, сокращением численности и выводом Миссии), а также преобразованием 5 временных должностей национальных сотрудников в штатные должности в рамках компонента «Мирный процесс» (в связи с постоянным характером их функций); In UNMIL, in view of the consolidation drawdown and withdrawal phase of the Mission, a proposed reduction by 21 international posts and a proposed increase of 64 national posts as well as the proposed conversion of 5 national positions to posts in the Peace Consolidation component in view of the recurrent nature of their function;
В качестве первого шага предлагается предусмотреть следующее делегирование полномочий: создание счета, который будет использоваться для целей принятия ответных мер в чрезвычайных обстоятельствах; принятие взносов; утверждение ассигнований и временных должностей (за счет внебюджетных взносов); полномочия в отношении набора персонала и управления им; поездки в чрезвычайных ситуациях и закупки. As a first step, the following delegation of authority will be sought: establishment of an account to be accessed for emergency response purposes; acceptance of contributions; approval of allotments and temporary posts (against extrabudgetary contributions); authority for recruitment and administration of staff; emergency travel; and procurement.
Перевод временных должностей в штатные не влечет за собой дополнительных расходов. The conversion of temporary to established posts entails no additional costs.
Предлагается, в частности, передать Секции 30 должностей национальных сотрудников категории общего обслуживания, предусмотренных штатным расписанием Топливной группы, входящей в состав Транспортной секции, и 28 должностей (1 должность категории полевой службы, 20 должностей национальных сотрудников категории общего обслуживания и 7 временных должностей добровольцев Организации Объединенных Наций) из Группы материально-технического снабжения, входящей в состав Инженерно-технической секции. The rationalization includes the realignment, through the redeployment, of 30 posts (national General Service) of the Fuel Unit from the Transport Section and 28 posts and positions (1 Field Service and 20 national General Service posts as well as 7 United Nations Volunteer positions) from the Materials Management Unit and Engineering Sections, respectively.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.