Sentence examples of "вручил" in Russian
И месяцем позже TED позвонил мне и вручил мне эту награду.
And a month later, TED phoned me up and gave me this award.
Незадолго до своей смерти в возрасте 96 лет Алекс вручил мне подарок.
And just before Alex died at the age of 96, he gave me a gift.
11 ноября 2001 года правитель княжества Шарджа в Объединенных Арабских Эмиратах вручил Центру Эн-Ноур награду княжества, присуждаемую за выдающиеся достижения.
The Ruler of Sharjah Emirate in the United Arab Emirates presented the Sharjah Excellence Award to the Al-Nour Centre on 11 November 2001.
В частности, секретариат вручил постоянному представителю текст типового соглашения с принимающей страной, предварительную смету расходов и в качестве приложения документ с изложением требований.
In particular, the Secretariat provided the Permanent Representative with the text of a model host country agreement, a tentative cost estimate and a requirements paper annexed.
20 апреля в Дамаск прибыл для выполнения своих функций ливанский посол в Сирии, а 29 мая его сирийский коллега вручил президенту Сулейману свои верительные грамоты.
Lebanon's Ambassador to Syria arrived in Damascus to take up his post on 20 April and his Syrian counterpart presented his credentials to President Sleiman on 29 May.
Во время последнего посещения всемирного форума "Форчьюн" в Гонг Конге китайским президентом Цзян Цзэ Мином, генеральный директор корпорации "Тайм-Уорнер" вручил ему награду имени Авраама Линкольна.
The last time China's President Jiang Zemin attended the Fortune Global Forum in Hong Kong, Time-Warner CEO Gerald Levin gave him an award named after Abraham Lincoln.
Как отмечалось в пунктах 3 и 16 выше, секретариат вручил нигерийскому правительству для предварительного ознакомления текст типового соглашения с принимающей страной или соглашения о проведении Конференции.
As indicated in paragraphs 3 and 16 above, the Secretariat has furnished the text of a model host country or Conference agreement to the Nigerian Government for its preliminary consideration.
Я по правде говоря поручил своей дочери - вручил ей линейный счетчик, и дал ей задание прошлым летом пройтись вокруг и сосчитать количество видов технологий в нашем доме.
I actually had my daughter - gave her a tally counter, and I gave her an assignment last summer to go around and count the number of species of technology in our household.
Представитель-резидент ПРООН в Болгарии принимал активное участие в работе Почетного комитета по проведению «Интерарх 2000» и вручил специальный приз за одну из представленных на выставке архитектурных работ.
The UNDP resident representative in Bulgaria took an active part in the Interarch 2000 Honorary Committee and awarded a special prize to an architectural built work from the exhibition.
Мой взгляд - я был очень странным ребёнком в средней школе и у меня было немного друзей, но я думаю, что Бог посмотрел на меня сверху и решил, "Парень, да тебе нужна помощь", вручил мне гитару, и вроде помогло.
Well, my view on it is that I was a very weird kid in primary school and I probably didn't have a lot of friends, but, I think, God looked down and went, "You need some help" ~ and gave me a guitar and it worked out.
Также на том же заседании Директор-исполнитель Программы Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (ООН-Хабитат) выступил со специальным обращением по случаю вручения почетной грамоты ООН-Хабитат за 2006 год, после чего Генеральный секретарь вручил эту почетную грамоту премьер-министру Бахрейна, который выступил с заявлением.
Also at the same meeting, the Executive Director of the United Nations Human Settlements Programme (UN-Habitat) read out the 2006 special citation of the Habitat Scroll of Honour, which the Secretary-General then presented to the Prime Minister of Bahrain, who made a statement.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert