Sentence examples of "всемирной паутиной" in Russian with translation "world wide web"
Многие из них объединены так называемой всемирной паутиной (World Wide Web), представляющей собой базу данных, содержащую информацию, доступ к которой возможен через единую глобальную сеть.
They have become interconnected in the World Wide Web — a distributed database of information accessible through a single global network.
Спустя одиннадцать лет после своей первой связи с Всемирной Паутиной (WWW), доступ Китая к Интернету все еще охраняется защитными системами, встроенными в его серверы-посредники, которые доказали, что они практичнее и неприступнее Берлинской Стены.
Eleven years after its initial connection to the World Wide Web (WWW), China's access to the Internet is still guarded by firewalls, embedded in its proxy servers, which have proven to be more practical and impenetrable than the Berlin Wall.
сегодняшней всемирной паутине всего 5000 дней от роду.
The World Wide Web, as we know it, is only 5,000 days old.
20 лет назад Тим Бернерс-Ли изобрёл Всемирную паутину .
20 years ago, Tim Berners-Lee invented the World Wide Web.
Мы лучше всего известны, как World Wide Web - всемирная паутина.
Well, we're best known as the World Wide Web.
И он рассказал о своей задумке под названием "Всемирная паутина".
And he told me about his proposed system called the World Wide Web.
Но он был абсолютно убеждён, что его "Всемирная паутина" однажды завоюет мир.
But he was completely convinced that his World Wide Web would take over the world one day.
Эти страницы имеют уровни доступности I и II по классификации Консорциума «Всемирная паутина».
These pages feature accessibility level I and II compliance with World Wide Web Consortium guidelines.
Я называю это Интернет Всего: проникновение Всемирной Паутины в повседневные аспекты нашей жизни.
I call it the Internet of Everything: the penetration of the World Wide Web into the everyday aspects of our lives.
25 лет назад Тим Бернерс-Ли (Tim Berners-Lee) опубликовал свой план всемирной паутины.
It’s been 25 years since Tim Berners-Lee published his plan for the world wide web.
Затем, в начале 1990-х, появилась Всемирная паутина – World Wide Web, выросшая с нескольких миллионов пользователей тогда до трех миллиардов сегодня.
Then, in the early 1990s, the World Wide Web emerged, growing from a few million users then to more than three billion today.
В 1993 году на конференции в Сиэттле был стенд, где мужчина по имени Марк Андриссен демонстрировал свой браузер для "Всемирной паутины".
In 1993, there was a table at the conference in Seattle, and a guy called Marc Andreessen was demonstrating his little browser for the World Wide Web.
Сегодня вы можете сделать это с помощью «Всемирной Паутины». Осуществляя поиск таким образом, можно очень быстро выяснить цены и качество продукции каждого отдельного производителя.
Today you can use the World Wide Web to conduct instant searches that can reveal the prices and qualities of every single producer.
Уже почти 20 лет прошло с тех пор как, желая пересмотреть то, как мы пользуемся информацией, то, как мы вместе работаем, я изобрёл Всемирную паутину.
It's actually almost 20 years ago when I wanted to reframe the way we use information, the way we work together: I invented the World Wide Web.
Хотя Всемирная паутина была придумана в 1989 году, только в последние 15 лет произошел бум роста числа веб-сайтов, а интернет-технологии стали трансформировать глобальные цепочки поставок.
While the World Wide Web was conceived in 1989, it was only in the last 15 years that the number of Web sites burgeoned, and Internet technology began to transform global supply chains.
Ряд организаций (в том числе Совет Европы, Общество Интернета, МСЭ, ОЭСР, ЮНЕСКО и консорциум «Всемирная паутина») принимали участие в создании динамических коалиций Форума по вопросам управления Интернетом.
Several organizations (including the Council of Europe, ISOC, ITU, OECD, UNESCO and the World Wide Web Consortium) participated in the creation of IGF Dynamic Coalitions.
Предпринимаемые в настоящее время усилия сосредоточены на обновлении программы ИМИС и обеспечении ее соответствия нынешней технологии, например обновлении технической платформы и макетировании системы в режиме «всемирной паутины».
Current efforts focused on keeping the IMIS software up to date and in line with the current technology, such as by upgrading the technological platform and prototyping the system as a World Wide Web application.
Один из показателей использования " Всемирной паутины " для предпринимательских целей- число сайтов, использующих протокол безопасных соединений (ССЛ), который поддерживает безопасные операции (хотя большинство предприятий используют Сеть для иных целей).
One indicator of the use of the World Wide Web for business purposes is the number of websites using the secure socket layer protocol (SSL), which supports secure transactions (although most businesses use the Web for other purposes).
Интернет быстро дал ход возможностям электронной почты, Всемирной паутины и миллионам жизнестойких коммерческих предприятий, которыми пользуются миллиарды людей, а криптовалюты, такие как биткоин, даже не соответствуют своим заявленным целям.
Whereas the Internet quickly gave rise to email, the World Wide Web, and millions of viable commercial ventures used by billions of people, cryptocurrencies such as Bitcoin do not even fulfill their own stated purpose.
В период между 1995 и 1997 годами Explorer практически полностью вытеснил Navigator, несмотря на то, что первоначально для большинства пользователей именно Navigator открыл "всемирную паутину", а его доминирование казалось неприступным.
Between 1995 and 1997, Explorer almost completely eradicated Navigator, although Navigator had initially opened up the World Wide Web for most users and its dominance appeared unassailable.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert