Ejemplos del uso de "всемирный" en ruso
Traducciones:
todos7330
world4731
international1375
global996
worldwide125
universal82
otras traducciones21
Сегодня в Китае празднуют Всемирный день ягоды годжи.
Today, in China, International Goji Berry Day.
Требуется новый всемирный режим контроля над наркотиками.
A new global drug control regime is needed.
Poй Гулд и Кёртис Вонг анонсируют Всемирный Телескоп.
Roy Gould and Curtis Wong preview the WorldWide Telescope
СИВИКУС: Всемирный союз за участие граждан — международная некоммерческая организация, основанная в 1993 году.
CIVICUS: World Alliance for Citizen Participation is an international non-profit organization formed in 1993.
вот фильтры и воронки, через которые протекает всемирный капитал.
These are the filters and funnels of global capital.
ВСЕМИРНЫЙ СОГЛАСОВАННЫЙ ЦИКЛ ИСПЫТАНИЙ МОТОЦИКЛОВ НА ВЫБРОСЫ ЗАГРЯЗНЯЮЩИХ ВЕЩЕСТВ (ВЦИМ)
WORLDWIDE HARMONIZED MOTORCYCLE EMISSION TEST CYCLE (WMTC)
Поскольку в декабре во всем мире отмечался Всемирный день охвата медицинскими услугами, я задумался над ужасами, которые произошли за последние несколько лет, и провел анализ того, какие шаги мы должны предпринять для улучшения здравоохранения в будущем.
As the world observed Universal Health Coverage Day in December, I was left to reflect on the horrors of the last few years, and consider what steps we must take to improve health care in the future.
В последующие десятилетия Всемирный банк помогал финансировать международное развитие и бороться с бедностью.
In the decades since, the World Bank has helped to finance international development and poverty reduction.
С другой стороны Всемирный банк является всемирным государственным учреждением.
On the contrary, the World Bank is a global public institution.
Всемирный финансовый пузырь не может и не должен быть воссоздан.
The worldwide financial bubble cannot and should not be recreated.
Уже на протяжении ряда лет Всемирный почтовый союз (ВПС) проявляет инициативу в области установления отношений с ОИК, направляя ей документацию о развитии почтовых служб в странах-членах ОИК и запрашивая, в свою очередь, все соответствующие документы ОИК, с тем чтобы создать основу для обмена информацией, а также подготовить конкретные предложения относительно налаживания активного сотрудничества между двумя организациями.
For some years now, the Universal Postal Union (UPU) has taken the initiative to establish relations with OIC by forwarding to it documentation on the development of postal services in OIC member countries and requesting, in turn, all relevant OIC documents in order to create the basis for an exchange of information, as well as specific proposals for active cooperation between the two organizations.
Всемирный мусульманский конгресс (ВМК), старейшая международная мусульманская организация, был основан в 1926 году.
The World Muslim Congress (WMC), which was founded in 1926, is the oldest international Muslim organization.
К сожалению, Всемирный фонд уже находится в состоянии финансового кризиса.
Unfortunately, the Global Fund is already in a state of fiscal crisis.
Данное явление носит всемирный масштаб, но его причины различаются от страны к стране.
The phenomenon is worldwide, but its causes differ from country to country.
организациям, имеющим один единый комитет (МОТ, ЮНИДО, Всемирный почтовый союз (ВПС), Всемирная организация интеллектуальной собственности (ВОИС), Всемирная метеорологическая организация (ВМО) и МАГАТЭ), сохранить единый комитет, но в полном объеме внедрить методику, изложенную в рекомендации 1, в отношении его организации и методов работы и с этой целью, в случае необходимости, расширить круг его ведения и укрепить его полномочия по всем вопросам надзора, исключая сугубо технические области;
For the organizations with a single committee (ILO, UNIDO, Universal Postal Union (UPU), World Intellectual Property Organization (WIPO), World Meteorological Organization (WMO) and IAEA), maintain the single committee, but fully embody the modus operandi in recommendation 1 in respect of its organization and working methods, and for that purpose, broaden, when necessary, its terms of reference and enhance its authority regarding all oversight matters excluding purely technical areas;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad