Beispiele für die Verwendung von "всемирными" im Russischen
Übersetzungen:
alle7310
world4731
international1375
global996
worldwide125
universal82
andere Übersetzungen1
Демократические мандаты таких организаций, как ЕС сомнительны, а в случае с ООН и другими всемирными учреждениями они не существуют вовсе.
The democratic credentials of organizations like the EU are doubtful, and entirely absent in the case of the UN and other world institutions.
При подготовке этой рекомендации общего характера Комитет учитывал соответствующие программы действий, принятые всемирными конференциями Организации Объединенных Наций, и в частности, Всемирной конференцией по правам человека 1993 года, Международной конференцией по народонаселению и развитию 1994 года и четвертой Всемирной конференцией по положению женщин 1995 года.
In preparing this general recommendation, the Committee has taken into account relevant programmes of action adopted at United Nations world conferences and, in particular, those of the 1993 World Conference on Human Rights, the 1994 International Conference on Population and Development and the 1995 Fourth World Conference on Women.
Америка должна будет принять мир, регулируемый не Соединенными Штатами в одностороннем порядке, а всемирными организациями и постоянными альянсами.
America will have to accept a world that is regulated not by the US unilaterally, but by global institutions and permanent alliances.
Она далее отметила взаимосвязь между широким мандатом Форума и всемирными конференциями, в том числе Всемирной встречей на высшем уровне по устойчивому развитию и Всемирной конференцией против расизма, и высказалась в пользу обмена идеями.
She further noted the interconnection between the broad mandate of the Forum and world conferences, including the World Summit on Sustainable Development and the World Conference against Racism, and encouraged cross-fertilization of ideas.
Она решила передать эту функцию компании Federal Express, которая использует изощренную интерактивную систему для управления всемирными доставками и продажами.
It decided to out-source this operation to Federal Express, which uses a sophisticated on-line system for managing global deliveries and sales.
Как таковая она не является филиалом какой-либо международной неправительственной организации, имеющей консультативный статус, однако в своей работе поддерживает партнерство с другими всемирными неправительственными организациями и сетями.
It is not affiliated with any international non-governmental organization in consultative status, as such, but works in partnership with other global non-governmental organizations and networks.
оказание помощи профсоюзам, ассоциированным со всемирными профсоюзными федерациями, в разработке политики и создании потенциала в целях внедрения методов устойчивого лесопользования в процесс управления экосистемами, пострадавшими от опустынивания и засухи.
Assisting global union federations affiliated labour unions to develop policies and capacity to promote sustainable forest management in ecosystems affected by desertification and drought.
Среди мероприятий УООН по созданию сетей в 2003 году заслуживают внимание латиноамериканская и африканская инициативы, целевая группа по Азии, реферативное исследование по оценке показателей роста по группе стран и инициативы в рамках программы стипендий в контексте программы в области продовольствия и питания, осуществлявшиеся во взаимодействии с одним или более учреждениями Организации Объединенных Наций и другими региональными или всемирными организациями.
Prominent among UNU networking activities in 2003 were the Latin American and African initiatives, Asia task force, multi-country growth reference study and training fellowship programme initiatives undertaken by the food and nutrition programme, in partnership with one or more United Nations agencies and other regional or global organizations.
IDA МАР Международная ассоциация развития (Группа Всемирного банка)
IDA International Development Association (World Bank Group)
Охват наземных приемных станций должен быть всемирным.
The ground receiving station coverage should be worldwide.
Всемирное тяготение отравляет умы и поощряет преуспевших.
Universal gravitation poisons the spirits and favors the parvenus.
Сегодня в Китае празднуют Всемирный день ягоды годжи.
Today, in China, International Goji Berry Day.
Разгром терроризма посредством всемирного благополучия
Defeating Terrorism through Global Prosperity
Yэйд Дэвис о всемирной паутине верований и ритуалов
Wade Davis: The worldwide web of belief and ritual
Рассмотрим систему международной торговли и ее краеугольный камень, Всемирную торговую организацию.
Consider the international trading system and its centerpiece, the World Trade Organization.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung