Sentence examples of "всеобщая взаимосвязь" in Russian

<>
Есть взаимосвязь между курением и раком лёгких. There is a connection between smoking and lung cancer.
Началась всеобщая борьба за недвижимость. Чиновники принялись присваивать здания и земли по своему выбору, в чем им зачастую помогали коррумпированные судьи. A free-for-all in property began, with officials appropriating any building or land in desirable locations, often validated by corrupt judges.
У ШНБ тесная взаимосвязь с ЕЦБ. The SNB has close ties with the ECB.
На землях, где была заявлена всеобщая воинская повинность, всегда были мужчины, готовые в короткий срок подготовиться к войне. In lands where military obligation was required, there were always some men given time to train so as to be ready for war.
Если мы проанализируем взаимосвязь движений пары JPY/USD и золота, то увидим, как ценовое движение золота становится важным для понимания настроя рынка. When we examine the JPY/USD and gold relationship, we can see how gold movements become critical in understanding market sentiment.
Вместо этого возникли всеобщая коррупция, административная некомпетентность и потрясающее высокомерие. Instead, it brought massive corruption and administrative incompetence, together with breathtaking arrogance.
Однако эта взаимосвязь является наилучшим выходом, с середины 2012 года индекс продолжал расти, даже при том, что данные стали ухудшаться, что является прецедентом того, что происходит сейчас. However, this relationship is at best loose, since in mid-2012 the index kept rising even though data surprises turned negative. So there is a precedent to what is happening today.
Именно поэтому пагубная "всеобщая драка" в торговой политике в 30-е годы прошлого века в большой степени усугубила Великую депрессию. That is why the disastrous free-for-all in trade policy during the 1930's greatly aggravated the Great Depression.
Якобы у ШНБ и ЕЦБ очень тесная взаимосвязь. It is thought that SBN and ECB have a very close relationship.
Но на самом деле это всеобщая европейская история, и в экономическом смысле она охватывает весь мир. But it is really a pan-European story, and in economic terms it encompasses the entire world.
Любопытно, что традиционная взаимосвязь между «безопасными гаванями» и рисковыми валютами во время нервозности рынка, по всей видимости, нарушается. Interestingly, the traditional relationship between safe havens and risky currencies during periods of market nervousness seems to be breaking down.
Эти суннитские лидеры живут в презренном страхе геополитической катастрофы, к которой приведет любой распад политической власти в Багдаде, полагая, что за этим непременно последует всеобщая гражданская война - война, которая не будет уважать международные границы. These Sunni leaders live in abject fear of the geopolitical earthquake that any disintegration of political authority in Baghdad would bring, believing that all-out civil war would invariably follow - a war that would not respect international borders.
У них тесная взаимосвязь, и куда движется спред доходности, как правило, движется и пара USDJPY. These two have a close relationship, and where the yield spread goes, USDJPY tends to follow.
Всеобщая надежда заключается в том, что придет более крупное судно и спасет положение. The overwhelming hope is that the larger ship will come and save the day.
Хотя взаимосвязь не абсолютная, целесообразно обратить на это внимание, если Вы торгуете оззи на этой неделе. Although the relationship is not perfect, it is worth watching out for if you are trading the Aussie this week.
Хотя в прошлом некоторые страны производили корректировку подобных масштабов, всеобщая консолидация такого рода является беспрецедентной. While some countries in the past undertook adjustments of similar magnitude, a generalized consolidation of this sort is without precedent.
Поскольку у пары USDJPY и доходности казначейских бумаг тесная положительная взаимосвязь, когда доходность бумаг США падает, это может ограничить подъем пары USDJPY. Since USDJPY and Treasury yields have a close positive relationship, when US yields are falling this can limit USDJPY upside.
Была объявлена всеобщая забастовка, и ополчение из студентов хлынуло на баррикады в центре Алжира. A general strike was called, and militant students threw up barricades in the center of Algiers.
Обратная взаимосвязь между японской иеной и индексом Nikkei сохранилась, Nikkei продемонстрировал самый большой рост с 2005 года, JPY, наоборот, продемонстрировала самое большое снижение с 2009 года. • The JPY-Nikkei inverse relationship remained alive and well with the Nikkei posting its biggest annual gain since 2005, and JPY posting its sharpest loss against gold since 2009.
Их основное воздействие будет психологическим, если их всеобщая поддержка создаст у Ирана чувство, что он сам себя изолировал. Their main effect will be psychological if widespread support for them creates a sense in Iran that it has isolated itself.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.