Sentence examples of "всех" in Russian with translation "full"
Translations:
all84577
all74244
entire2901
full1396
total757
whole of129
every one51
whole lot19
totaling8
totalling3
other translations5069
Его полное описание повторялось во всех газетах.
A full description of him has been circulated in every newspaper.
Таксация лесопродуктов и услуг и интернализация всех издержек
Valuation of forest products and services and full-cost internalization
Вне всякого сомнения, они видели ситуацию во всех деталях.
They undoubtedly saw the situation in its full context.
Тем самым мы обеспечиваем действительно полный охват всех нуждающихся.
Here we are truly providing full coverage of needs.
Премьер-министр Ваджпайи предложил Америке сотрудничество во всех областях.
Prime Minister Vajpayee has offered his full co-operation to resolve the tragedy.
Выполните полное резервное копирование всех данных компьютера с сервером Exchange.
Make a full backup of the Exchange Server computer.
Сделайте полную резервную копию всех данных компьютера с сервером Exchange.
Take a full backup of the Exchange Server computer.
Сигнализация на всех коммуникациях, окнах, дверях, и замкнутая система видеонаблюдения.
Alarms at every entry point, windows, doors, and a full closed-circuit camera system.
Просто прострелил жертве сердце и уехал у всех на глазах.
Just shot the victim through the heart, drove off in full view of everybody.
Возможно, они проплывут через погрузочную площадку на виду у всех.
Perhaps it'll float through the loading bay in full view of everybody.
Мы проделали такой опасный путь, а ты заперся и заставляешь всех ждать.
We have made a journey full of dangers, and only you can think of us wait.
Конечно, хотелось взять и опубликовать полные тексты всех этих пяти миллионов книг.
Well of course, you want to take the books and release the full text of these five million books.
Для получения всех преимуществ вместе с Xbox One рекомендуется использовать сенсор Kinect.
To get the full benefits of your Xbox One, we recommend using the Kinect sensor with the console.
Эту оптимизацию мы проводим с учетом всех имеющихся возможностей для показа рекламы.
We do this optimization in the context of the full range of opportunities available.
Неудивительно, что его пропагандисты изо всех сил пытаются убедить Запад отменить санкции.
No wonder his propagandists are fighting full time to convince the West to drop its sanctions.
Для многих представителей обеих сторон раскрытие всех фактов, возможно, совсем не желательно.
Many on both sides may prefer that the full facts not come out.
Сегодня я пукнул в полном лифте, и это было не правильно на всех уровнях.
I farted in a full lift today, which was wrong on so many levels.
Пройдитесь по паспортам, мне нужна полная проверка всех в этой клинике - сотрудников и гостей.
Go through the passports, I want full background checks on everyone at the clinic - staff and guests.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert