Sentence examples of "вслед за" in Russian
Translations:
all269
following76
after33
in the wake of13
on the heels of3
subsequent to2
other translations142
Сторонники социалистической модели исчезли вслед за Советским Союзом.
Backers of a socialist model have gone the way of the Soviet Union.
Закрой рот, Бэбс, не то вылетишь вслед за ним.
Keep your lying mouth shut, Babs, or you can get out as well.
Вслед за другими устрашающими богами, Мао попал в китайский пантеон.
Mao followed other awesome gods into the Chinese pantheon.
Недавно, вслед за смертью Слободана Милошевича, в Черногории состоялся референдум по независимости.
The death of Slobodan Milosevic has just been followed by Montenegro's referendum on independence.
Потеря концентрации ведет к потере баланса вслед за чем теряется все остальное.
If he misses and loses his balance, everything's lost.
Если это так, то я отправлю тебя вслед за 8-ым шаром.
If you are, I'm gonna put you behind the eight ball.
Для автоматизации перемещения ордера Stop Loss вслед за ценой можно использовать Trailing Stop.
You can use Trailing Stop to automatically move a Stop Loss order with the price.
Но, по крайней мере, в развитых странах вслед за ними не растёт инфляциям.
What has not picked up, at least in the advanced economies, is inflation.
Внимание их политиков, видимо, может переключиться вслед за растущим внутренним спросом на протекционистские меры.
Indeed, their policymakers’ attention is likely to turn inward amid growing demands for protectionist measures.
В разделе Специальные возможности установите флажок Перемещать системную каретку вслед за фокусом и выделением.
Under Accessibility, select the Move system caret with focus/selection changes check box.
Впрочем, когда их собственные дети выходят на улицы, они иногда идут вслед за ними.
Still, when their own children take to the streets, they sometimes follow.
Но для миллионов жителей Центральной и Восточной Европы вслед за освобождением наступила сталинская тирания.
But for millions of Central and East Europeans, liberation was followed by Stalin's oppressive regime.
На изображении ниже индикатор показывает небольшие значения, вслед за чем идет серьезное изменение цены:
The image below shows the indicator giving a low reading, followed by a big price move:
Вслед за этой инициативой была проведена реорганизация Отдела внутренней ревизии в Департамент ревизии и инспекции.
The initiative was followed with the reorganization of the Internal Audit Division into an Audit and Inspection Department.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert