Sentence examples of "вспомнил" in Russian

<>
Ничего не вспомнил, эти парни чисты. There were no flashes, so the cia guys are legit.
Он вспомнил, что видел Дагана возле участка. He reckons he saw Duggan round the precinct.
Похоже, я как-то не так вспомнил своих учителей. Seemed to rub my teachers up the wrong way.
Я вспомнил тот последний образ нашего вечера в Багатель. I thought of that last image I had of our afternoon in the Bagatelle Gardens.
Я тут вспомнил, мой брат когда-то состоял в оргкомитете. That reminds me My brother was on the fireworks committee.
И претворился, что вспомнил, чтобы убрать меня со своего пути. And faked that memory to throw me off his trail.
Он вспомнил, что у нашего Аллена есть домик в пригороде. He reckons our boy Allen's got a little bolthole in the countryside.
И я сразу вспомнил, что делают в таких случаях с витражами. Then I realized what is happening with stained glass.
На следующий день, возвращаясь назад, я со щемящим чувством вспомнил свое детство. The following day, on the way back, my childhood caught me by the throat.
Я вспомнил о том как мы в последний раз проводили время втроем. I was just thinking about the last time the three of us were together.
Я вспомнил пьесу Лабиша о рогоносце и моё отчаяние испарилось, я стал смеяться. I thought about a vaudeville play glorifying cuckold, and for all my despair, I laughed nervously.
Я посмотрел на это фото, и вспомнил - тогда я работал в электронной студии звукозаписи! And I looked at it, and said, oh my god, that was me, when I was working at the electronic music studio!
Может, он и вспомнил бы, если бы не выпал ночью из поезда, в одной пижаме. He might have done, if he hadn't fallen from a train in his pyjamas.
Когда же я вспомнил, то подумал, а не лучше ли поискать это слово в словаре? And when I did, I thought, well, I'd better look this word up in the dictionary.
Причина, по которой я вспомнил про эту машину - их главный дизайнер, его зовут Самуэль Пердёж. The reason I brought this car up is their chief design director, his name is Samuel Chuffart.
Это хорошо, я вспомнил, что я должен принять немного средства от укачивания только в качестве меры предосторожности. That's good, which reminds me, I should take a little bit of the old motion sickness medication just as a precaution.
Саркози, например, снова вспомнил о давнем французском аргументе в пользу некой формы экономического правительства в Европе, в противовес ЕЦБ. Sarkozy, for example, has revived a long-standing French argument for some form of economic government in Europe as a counterweight to the ECB.
Вернувшись к этому исследованию, я вспомнил одно из замечательных выступлений на TED в прошлом, от Натана, об активном хвосте. And when I went back to research this, I realized that one of the great TED moments in the past, from Nathan, we've talked about an active tail.
Он подходил по параметрам, и не только он, но его я вспомнил, потому что он пытался стать лучшим во всех категориях. He had the qualifications. Not the only one, but he was one that I used in that particular category, because I think he made the effort to become the best [unclear].
Когда обнаружилось, что на государственном кирпичном заводе в уезде Хундун провинции Шаньси использовался рабский труд, я вспомнил знаменитый эпизод из пекинской оперы. When a government-run brick plant in Hongdong County of Shanxi Province was revealed to be using slave labor, a famous episode from a Beijing opera flashed through my mind.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.