Sentence examples of "вспомнят" in Russian with translation "recall"

<>
Можно предположить, что некоторые из лидеров богатых стран в своих речах самодовольно вспомнят старую мудрость о том, что прощение - это от бога. As they talk, the leaders of rich countries may strike a self-satisfied pose, recalling as they do the old proverb, which says that forgiveness is divine.
Те, кто смотрели фильм «Страсти Христовы», вспомнят эпизод пригвождения Иисуса к кресту, которому режиссер Мел Гибсон посвятил без малого целых пять минут экранного времени. Those who have seen the film The Passion of the Christ will recall how much time the director, Mel Gibson, devoted just to the act of nailing Jesus onto the cross — almost five whole minutes.
Наиболее вероятно, что многие вспомнят, как повышения цен на нефть в 1970-ых годах привели к быстрой инфляции и захотят выразить свое решение не позволить этому случаться снова. They will recall how oil price increases in the 1970’s fueled rapid inflation, and will want to show their resolve not to let it happen again.
Репортёры, приглашённые на брифинг, посмотрят на него и вспомнят, что когда ему была предложена невероятно выгодная финансовая сделка, он воспринял её "будучи в полусне" и не воспользовался ей. The assembled reporters will look at him, and they will recall that when he was offered an unbelievably good financial deal, he was too "dopey" to take advantage of it.
Главная метрика в отчетах о кампаниях с целью «Узнаваемость бренда» — это приблизительный прирост запоминаемости рекламы (люди). Эта метрика показывает количество людей, которые с высокой вероятностью вспомнят вашу рекламу в течение 2 дней после просмотра. The brand awareness objective's main reporting metric is estimated ad recall lift (people), which is the estimated number of people likely to remember your ads within 2 days.
После запуска кампании вы сможете отслеживать ее метрики, в том числе просмотры видео (если в кампании используется видео), охват, вовлеченность и приблизительный прирост запоминаемости рекламы (люди) — приблизительное количество людей, которые с большей вероятностью вспомнят вашу рекламу. Once your campaign starts, you'll be able to track metrics including video views for campaigns using video assets, reach, engagement and estimated ad recall lift (people) - an estimate of how many people are likely to recall your ad.
В конце концов, загрязнение воздуха было основной проблемой в Лос-Анджелесе 24 года назад, хотя и немногие теперь вспомнят драматическую сцену женского марафона, когда шведская участница, приближаясь к финишу, пошатывалась и спотыкалась от выбросов, жары и, пожалуй, от последствий загрязнения воздуха. After all, air pollution was a major concern in Los Angeles 24 years ago, though few now seem to recall the dramatic scene at the end of the women's marathon, when the Swiss competitor was seen staggering and stumbling from exhaustion, the heat, and, perhaps, the effects of air pollution.
Как по фильму "Вспомнить все"! Like Total Recall!
Что, если это типа "Вспомнить все"? What if this is "total recall"?
Так что он - Вспомнить все альфа. So he's a Total Recall Alpha.
Теперь, когда он все вспомнил, что дальше? Now that he's got his total recall on, what's next?
Давайте вспомним судьбу двух непосредственных предшественников Ахмадинежада. Let us recall the fate of Ahmedinejad's two immediate predecessors.
Расставляйте теги и составляйте списки. Вспомните все Tag notes, make lists, recall everything
А через час он может вспомнить всё. In an hour he could have total recall.
Он вспомнил как впервые приехал на Вистерия Лейн. He could now recall the first time he saw Wisteria Lane.
Я еще вспомнил, что мне нужны овсяные хлопья. I also recall I need some cereal too.
Вспомним абсолютное одиночество, предшествовавшее появлению удивительного голоса Рильке. Recall the extreme isolation that preceded the appearance of Rilke's startling voice.
Юнкеру, как и Мэй, следует вспомнить короля Кнуда. Juncker, like May, should recall King Canute.
Но, стоит вспомнить комментарий Витгенштейна на эту тему. But it's worth recalling Wittgenstein's remark on the subject.
А как же девушка из фильма "Вспомнить всё"? What about the girl in total recall?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.