Sentence examples of "вставать очень рано" in Russian
Или сделать вид, что утром тебе очень рано вставать,.
Or to have to get up very early, that sounds responsible.
Я про тюрьму, там тебе бы пришлось вставать очень рано, всегда носить одну и ту же одежду и выполнять, то что тебе прикажет какой-то идиот, да?
I mean, in jail, you'd have to wake up super early, always wear the same clothes and do everything some stupid idiot tells you, right?
Хотя еще очень рано, рынок фьючерсов США указывает на положительное открытие индексов США позже сегодня.
Although it’s still early, the US futures market points to a positive open for US indices later today.
Прежде всего, еще очень рано судить о правильности этого аргумента.
For one thing, it is still too early to judge the merits of the argument.
Я очень рано узнал, что скальпель режет куда лучше точилки для карандашей.
I learned very early a scalpel cuts better points than a pencil sharpener.
Я очень рано понял, что вера - это субъективная, ненадежная дорога к безумию.
I realized early in my life that belief is subjective, Fallible, the road to folly.
Еще очень рано говорить о победе в вопросе контроля изменений климата, вызванных деятельностью человека.
It is too early to declare victory in the control of man-made climate change.
Хотя ожидался гораздо больший эффект, пока еще очень рано делать окончательные заключения.
Although a larger effect was expected, it remains too early for a complete assessment.
Девочки очень рано выходят замуж и начинают рожать детей.
Girls marry and begin to have children very young.
Когда сталкиваешься с перспективой смерти очень рано, начинаешь много думать об этом.
And when you are faced with the prospect of death very soon, you begin to think very much about everything.
Итак, связь между преступлениями и террором установилась очень рано.
So, the link between crime and terror is established very early on.
Моя тетя, прекрасно изъясняющаяся и выдающаяся женщина, стала вдовой очень рано.
My aunt, an incredibly articulate and brilliant woman, was widowed early.
С детства мы знаем: приблизившись к горячему, можно обжечься. Это очень впечатляющий опыт, обычно оно приходит очень рано.
We learn, as children, that you get closer to something that's hot, and it burns you. It's a very powerful bit of learning, and it happens pretty early on.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert