Sentence examples of "встать на колени" in Russian

<>
Я хочу встать на колени пред тобой. I want to kneel at your feet.
Не могли бы вы встать на колени? Would you kneel down, please?
Я думаю, тебе следует встать на колени. I really think you should kneel.
Будет легче для нее встать на колени. It'd be easier for her to kneel down.
Вы хотите встать на колени перед ней? To rise you would have me kneel?
Поэтому ты должен встать на колени в присутствии знати. So you must kneel in the presence of your betters.
Я готов встать на колени перед Барбарой и её отцом, если я их обидел. I am determined to kneel down in front of Barbara and her father, - if I offended them.
Если вы считаете, что я незаслуженно заставил вас встать на колени, скажите мне это в лицо. If you think it's unfair for you to kneel, come out and face me.
Мадам, я благодарю вас, но предпочел бы получить еще 500 плетей, чем встать на колени ради прощения. Madam, I thank you, but I would rather have another 500 lashes ere I would kneel for forgiveness.
Так что же, мы должны распахнуть наши ворота и встать на колени, верить в Божью милость, или мы покажем ему пример? So shall we throw open our gates, and kneel, trust in God's mercy, or shall we provide him an example?
Перед входом этот дом им приказали встать на колени на улице, и они пробыли в этом положении более 15 минут, а затем были заведены в дом. Before entering this house, they were asked to kneel down on the street, a position in which they stayed for over 15 minutes and were then taken inside the house.
Заявитель также утверждает, что его подвергали пытке стулом (человека принуждают встать на колени и держать над головой двумя руками стул как можно выше, при этом его бьют плетью каждый раз, когда он немного опускает стул). The complainant also claims that he was subjected to “chair” torture, in which the victim is forced to kneel and to hold a chair as high as possible above his head, and is then whipped whenever he starts to lower the chair.
30 апреля 2003 года солдаты израильских сил обороны остановили трех сотрудников в автомобиле Организации Объединенных Наций на контрольно-пропускном пункте в Айн-Киния/Долаве и, угрожая оружием, заставили их выйти из машины и встать на колени на земле. On 30 April 2003, three staff members on duty in a United Nations vehicle were stopped by IDF soldiers at Ein Kinya/Dolave checkpoint and forced at gunpoint to get out of the vehicle and kneel on the ground.
Встань на колени, будто молишься. Kneel down like you're praying.
Встань на колени, сними маску. Kneel down and remove your mask.
Я сказала, встань на колени. I said kneel down there.
Встань на колени, и это твоё. Kneel and it's yours.
Встань на колени и все свершится. Kneel and it shall be so.
Встаньте на колени, руки за голову. Kneel down, put your hands above your head.
Будет удобнее, если ты встанешь на колени. Easiest if you kneel.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.