Sentence examples of "встретился" in Russian

<>
Я встретился с самой легендой. I connected with the legend himself.
Я встретился с вождем Дозо. I went to see a Dozo chief;
После войны я вновь встретился с дядей. And after the war, I saw an uncle again.
Однажды, я встретился лицом к лицу со Христом. One day, I was faced face-to-face with Christ.
В конечном счете, Данн встретился с Никки Жарой. In the end, Dunn did actually face Nikki Heat.
Джейк, наш заправщик, случайно встретился с ним взглядом. Jake, the gas station attendant, made eye contact with him.
Я забрался на гору, и мне встретился старый друг. I took a trip to the mountains, and I saw an old friend.
Петранек встретился с помощником главного редактора Дианой Тедески в июле. Petranek spoke with Associate Editor Diane Tedeschi in July.
Роуз, я пожертвовал $10 000 только чтобы он с тобой встретился. Rose, I made a $10,000 donation just to get you in to see him.
Позже это недоразумение было улажено после того, как министр встретился с руководством музея. The disagreement was later worked out in meetings between the ministry and the museum.
Хочу, чтобы ты отправился в Ситку и встретился со всеми, кого найдет Самар. I want you in Sitka for facetime with anyone samar turns up.
Но я кое-что заметил в тот день, когда встретился с Элом Данлэпом. But I did notice something happening to me the day I was with Al Dunlap.
Пастор встретился со мной и рассказал о девчонке, которую вы держите у Генри. Preacher paid me a visit at Twain's tonight, told me about that girl you got at Henry's.
Почему ты хочешь, чтобы наш невинный ребенок встретился лицом к лицу с чистым злом? Why would you want our innocent baby to see the face of pure evil?
И прекрасный пример этому я нашел, когда встретился со своим коллегой из Японии, профессором Курокавой. And a beautiful example of this I found, actually, when I visited a colleague of mine in Japan, Professor Kurokawa.
Я случайно встретился взглядом с трансвеститом в баре, и он шёл за мной до самого дома. I accidentally made eye contact with a transvestite at a bar, and he followed me home.
Я не знаю, сколько ты здесь пробудешь со своей недвижимостью, но я бы с удовольствием встретился. Well, I don't know how long you're around with your real estate thing, but I'd love to grab a drink.
В тот день, когда встретился с госпожой Амсалем, я возвратился с похорон, и кипа осталась на голове. The day I had an appointment with Mrs. Amsalem, I came from a funeral and forgot to take the skullcap off my head.
Издание WIRED воспользовалось возможностью обсудить новый план с самим Цукербергом, с которым наш репортер встретился в Менло-Парке компании. So WIRED welcomed the opportunity to discuss the plan face-to-face with Zuckerberg on the company’s Menlo Park, California campus.
Пытаясь найти подходящий костюм космонавта, я встретился с аэрокосмическими технологиями, чего я совершенно не ожидал, когда решился заниматься этим. Trying to find a space suit to do this has led me to an area of technology that I never really expected when I set about doing this.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.