Sentence examples of "встречаем" in Russian
мы её узнаем, когда встречаем - но что же это такое?
We know it when we see it - but what is it, exactly?
Я устала бросаться наутёк каждый раз, как мы встречаем куб.
I'm tired of turning tail every time we detect a cube.
Мы встречаем похожие затруднения, когда заменяем в этой конфигурации прямоугольники на треугольники.
We encounter similar difficulties when we substitute rectangles for triangles in this configuration.
Мы также встречаем акул. Причем намного чаще, чем я мог бы ожидать.
We also see sharks, much more regularly than I would have expected to.
Маленькие рыбки и беспозвоночные - не единственные существа, которых мы встречаем на этих глубинах.
Now little fishes and invertebrates aren't the only things we see down there.
Во-первых, в жизни мы встречаем много людей, которые, тем или иным образом, пытаются татуировать нам лица.
The first one is that in life we encounter many people who, in some way or another, try to tattoo our faces.
Я полагаю, что СМИ помогут развеять некоторые глупые и позорные стереотипы, которые мы встречаем в СМИ и рекламе о полах.
I think that social media is actually going to help us dismantle some of the silly and demeaning stereotypes that we see in media and advertising about gender.
«На Земле, где бы вы ни посмотрели, есть жидкая вода, — сказал Джим Грин (Jim Green), директор департамента планетоведения в НАСА. — Мы встречаем жизнь».
“When you look at Earth, everywhere we go where there’s liquid water,” said Jim Green, the agency’s director of planetary science, “we find life.”
Я думаю вы сможете сделать правильный выбор Встречаем группу, которая представляет уличный стиль танца, а так же главные фавориты нашего чемпионата, победители, которого поедут в Лос-Анджелес в следующем году.
Ell, I think you can make a fair and impartial choice ct a Hip-Hop group that represent Chinese street da nd also go for World Street Dance Competition Fina next year in Los Angeles.
Кроме пространственной памяти, мы встречаем решётчатую активность по всему головному мозгу. Она отмечается на множестве постоянно активных участков, отвечающих за выполнение автобиографических задач, например, припоминание последней свадьбы, на которой вы были.
So beyond spatial memory, if we look for this grid-like firing pattern throughout the whole brain, we see it in a whole series of locations which are always active when we do all kinds of autobiographical memory tasks, like remembering the last time you went to a wedding, for example.
Оригинальная трилогия на всю катушку использовала мальчишескую миловидность Хэмилла. Но в «Последних джедаях» мы встречаем косматого, неопрятного и одичавшего мужчину, как будто только что сошедшего с обложки альбома Led Zeppelin IV. Этот человек страшно устал от многолетних семейных баталий с огромным количеством жертв.
The original trilogy made good use of Hamill’s kewpie-cute, oft-twerpy boyishness, but Last Jedi finds him shaggy and feral — he looks like he just walked out of the inner sleeve of Led Zeppelin IV — and weary from decades of high-casualty family battles.
В статье 7, которая также выступает одним из основных источников права на труд, мы встречаем понятия " справедливых и благоприятных условий труда ", " справедливой заработной платы ", " равного вознаграждения за труд равной ценности ", " равных условий труда для женщин ", " условий работы, отвечающих требованиям безопасности гигиены " и " отдыха, досуга и разумного ограничения рабочего времени ".
In article 7, which also serves as a central source for the right to work, we find the concepts of “just and favourable conditions of work”, “fair wages”, “equal remuneration for work of equal value”, “equal conditions of work for women”, “safe and healthy working conditions”, and “rest, leisure and reasonable limitation of working hours”.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert