Sentence examples of "встроенный канал управления" in Russian

<>
для целей повышения своего потенциала в области наблюдения и мониторинга правительство Либерии указало на свое намерение установить канал микроволновой связи между канцелярией директора Управления гражданской авиацией в Монровии и диспетчерским центром международного аэропорта «Робертс». In order to enhance its supervisory and monitoring capacity, the Government of Liberia has indicated its intention to install a microwave link between the Office of the Director of Civil Aviation in Monrovia and the Roberts International Airport Air Traffic Control Centre.
Секция также использует канал своих регулярных консультаций с министрами, Верховным судьей, директором Управления прокуратуры и другими соответствующими должностными лицами для пропаганды политики и проблематики прав человека. The section also uses the avenue provided through its regular consultations with government ministers, the Chief Justice, the Director of Public Prosecutions and other relevant authorities to advocate human rights policies and issues.
В верхней части панели управления есть ссылка на ваш канал, число просмотров видео с открытым доступом и количество подписчиков. At the top, you’ll see total views for publicly available videos, your current subscriber count, and the link to go directly to your channel.
А, Центр Управления, я хотел бы получить закрытый канал связи с Эйджеем. Uh, control, I'd like to get a private comm with Ajay.
Тестер стратегий, а также встроенный язык программирования MQL (MetaQuotes Language 4), позволяющий трейдерам создавать собственные индикаторы и эксперты (торговые роботы); Strategies tester and the built-in MQL (MetaQuotes Language 4) programming language, which allows traders to create their own indicators and Expert Advisors (trading robots);
Би-Би-Си – мой любимый канал. The BBC is my favourite channel.
Виртуальная память - это метод управления памятью, разработанный для многозадачных ядер. Virtual memory is a memory management technique developed for multitasking kernels.
Встроенный редактор кода Built-in Code Editor
Я мог переплыть Английский канал. I was able to swim across The English Channel.
На его заседании глава управления контроля ЖКХ, строительства и природных ресурсов ФАС Вадим Соловьев заявил, что "сегодняшний расчет сметы строительных объектов является абсолютно непонятным". At a meeting, the Head of the Department for the Control of Housing and Public Utilities, Construction, and Natural Resources of the AMS, Vadim Solovev, stated that “the current method for calculating budgets for construction projects is absolutely incomprehensible”.
Встроенный язык QPILE для создания таблиц с расчетными параметрами и программирования торговых стратегий. Built-in QPILE language for making of tables with calculated parameters and trade strategies programming.
Уже была закончена запись пяти эпизодов второго сезона и шестой был в производстве, сообщил канал. He had already finished recording five episodes for the second series and a sixth was in process, the chain reported.
"На родине им обещают одно, а по приезду их обманывают, отбирают паспорта, не выплачивают обещанной зарплаты", - подтверждает начальник Главного управления трудовой миграции МС Таджикистана Толиб Шарипов. "They are promised one thing at home, but when they arrive, they are lied to, their passports are taken, they are not paid what they were promised," confirms the Head of the Main Migrant Labour Administration of the Migration Service of Tajikistan Tolib Sharipov.
Для создания и компиляции советника используется встроенный редактор "MetaEditor". To create and compile an expert, one has to use the built-in "MetaEditor".
Как сказал глава Twitch Шир, Amazon и Twitch "оба верят в будущее игр", и этот канал не подает признаков увядания, даже - ой - как зрелищный вид спорта. As Twitch chief Shear said, Amazon and Twitch "are both believers in the future of gaming," and the medium shows no sign of shrinking, even - gulp - as a spectator sport.
"Обеспокоенность по поводу "большого брата" и подобных вещей представляет собой большую проблему", - сказал Алауддин Хан, заведующий вопросами стратегии и управления эффективностью в департаменте транспорта штата Невада. "Concerns about Big Brother and those sorts of things were a major problem," said Alauddin Khan, who directs strategic and performance management at the Nevada Department of Transportation.
Для создания и компиляции пользовательского индикатора используется встроенный редактор "MetaEditor". To create and compile custom indicators, one has to use the built-in "MetaEditor".
Но если речь не идет о виртуозе игры или юмора, маловероятно, что его канал Twitch вообще будет интересным. But unless someone is a virtuoso at gaming or humour, his Twitch channel isn't likely to be all that interesting.
Кроме того, авиакомпаниям придется убедить федеральное управление гражданской авиации США, что они сумеют справиться с предположительным воздействием мобильных на авиатехнику и приборы управления самолетом. In addition, airline companies will have to convince the U.S. federal aviation administration that they will be able to handle the presumptive impact of mobile devices on aviation equipment and airplane control devices.
Встроенный социальный трейдинг Built-in social trading integrated
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.