Sentence examples of "вступительными заявлениями" in Russian

<>
Сопредседатели министр иностранных дел Дидье Опертти-Бадан (Уругвай) и заместитель Председателя Азиатского банка развития Мьёнг-Хо Шин открыли «круглый стол» на уровне министров и выступили со вступительными заявлениями. The Co-Chairmen, Didier Opertti-Badan, Minister of Foreign Affairs (Uruguay) and Myoung-Ho Shin, Vice-President of the Asian Development Bank, opened the ministerial round table and made introductory statements.
Со вступительными заявлениями выступили представители Канадского института аэронавтики и космонавтики, ЕКА, МАФ, ЮНЕСКО и Управления по вопросам космического пространства. Opening statements were delivered by representatives of the Canadian Aeronautics and Space Institute, ESA, IAF, UNESCO and the Office for Outer Space Affairs.
На 33-м заседании 9 ноября со вступительными заявлениями выступили Директор-исполнитель Учебного и научно-исследовательского института Организации Объединенных Наций, помощник Генерального секретаря по экономическим и социальным вопросам и Директор Колледжа персонала Организации Объединенных Наций. At the 33rd meeting, on 9 November, the Executive Director of the United Nations Institute for Training and Research, the Assistant Secretary-General for Economic and Social Affairs and the Director of the United Nations Staff College made introductory statements.
На 21-м заседании 23 октября со вступительными заявлениями выступили помощник Генерального директора Организации Объединенных Наций по промышленному развитию (по подпункту (a)) и представитель Конференции Организации Объединенных Наций по торговле и развитию (по подпункту (b)). At the 21st meeting, on 23 October, introductory statements were made by the Assistant Director-General of the United Nations Industrial Development Organization, under the sub-item (a), and the representative of the United Nations Conference on Trade and Development under sub-item (b).
С вступительными заявлениями по подпунктам (a), (b) и (с) выступили директор Отдела по вопросам международных договоров Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности (ЮНОДК) и исполняющий обязанности руководителя Отдела анализа политики и связей с общественностью. Introductory statements were made on sub-items (a), (b) and (c) by the Director of the Division for Treaty Affairs of the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) and the Officer-in-Charge of the Division for Policy Analysis and Public Affairs.
На 37-м заседании 24 июля со вступительными заявлениями выступили Председатель Комитета по политике в области развития (по пункту 13 (a)) и директор Нью-йоркского отделения Программы Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (ООН-Хабитат) (по пункту 13 (d)). At the 37th meeting, on 24 July, introductory statements were made by the Chairperson of the Committee for Development Policy and the Director, United Nations Human Settlements Programme (UN-Habitat) New York Office.
На 10-м заседании 12 октября с вступительными заявлениями выступили директор Управления по финансированию развития Департамента по экономическим и социальным вопросам и руководитель Сектора по вопросам участия многих заинтересованных сторон и пропаганды Управления по финансированию развития Департамента по экономическим и социальным вопросам. At the 10th meeting, on 12 October, the Director of the Financing for Development Office and the Chief of the Multi-stakeholder Engagement and Outreach Branch, Financing for Development Office of the Department of Economic and Social Affairs made introductory statements.
На 22-м заседании 5 ноября со вступительными заявлениями выступили начальник Отдела государственной экономики и государственного управления Департамента по экономическим и социальным вопросам по подпункту (a) и Специальный представитель и помощник Генерального директора Организации Объединенных Наций по промышленному развитию по делам Организации Объединенных Наций по подпункту (b). At the 22nd meeting, on 5 November, introductory statements were made by the Officer-in-Charge of the Division for Public Economics and Public Administration of the Department of Economic and Social Affairs, under sub-item (a), and the Special Representative and Assistant Director-General for United Nations Affairs of the United Nations Industrial Development Organization, under sub-item (b).
На 31-м заседании, также состоявшемся 19 июля, с вступительными заявлениями выступили Координатор Совета по информационно-коммуникационным технологиям (по пункту 7 (c) повестки дня) и директор Управления по поддержке Экономического и Социального Совета и координации и исполнительный координатор Целевой группы по информационно-коммуникационным технологиям (ИКТ) (по пункту 7 (f) повестки дня). At its 31st meeting, also on 19 July, introductory statements were made by the Coordinator of the Information and Communication Technologies Board (under 7 (c)) and the Director of the Office for Economic and Social Council Support and Coordination and Executive Coordinator of the Information and Communication Technologies (ICT) Task Force (under 7 (f)).
На 19-м заседании 22 октября со вступительными заявлениями по подпунктам (b), (c), (d), (е) и (f) выступили руководитель Отделения связи Конференции Организации Объединенных Наций по торговле и развитию в Нью-Йорке и руководитель Сектора по анализу государственной политики и развитию Управления по финансированию развития Департамента по экономическим и социальным вопросам. At the 19th meeting, on 22 October, introductory statements were made by the Chief of the New York Liaison Office of the United Nations Conference on Trade and Development and the Chief of the Policy Analysis and Development Branch of the Financing for Development Office of the Department of Economic and Social Affairs, under sub-items (b), (c), (d), (e) and (f).
На 10-м заседании 14 октября со вступительными заявлениями выступили помощник Генерального директора по делам Организации Объединенных Наций, Бюро Организации Объединенных Наций по промышленному развитию в Нью-Йорке (по подпункту (a)) и сотрудник по вопросам управления программами, Бюро Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности в Нью-Йорке (по подпункту (c)). At the 10th meeting, on 14 October, introductory statements were made by the Assistant Director-General for United Nations Affairs of the United Nations Industrial Development Office at New York, under sub-item (a), and the Programme Management Officer of the United Nations Office on Drugs and Crime in New York, under sub-item (c).
На 7-м заседании 13 октября со вступительными заявлениями по подпунктам (b)- (d) выступили начальник Сектора по анализу политики и развитию Управления по финансированию развития Департамента по экономическим и социальным вопросам, начальник Сектора по задолженности и финансированию развития Конференции Организации Объединенных Наций по торговле и развитию (ЮНКТАД) и руководитель Специальной группы по сырьевым товарам ЮНКТАД. At the 7th meeting, on 13 October, introductory statements were made under sub-items (b) to (d) by the Chief of the Policy Analysis and Development Branch of the Financing for Development Office of the Department of Economic and Social Affairs, the Chief of the Debt and Development Finance Branch of the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) and the Head of the Special Unit on Commodities of UNCTAD.
На 19-м заседании 31 октября со вступительными заявлениями выступили Директор Управления по поддержке Экономического и Социального Совета и координации Департамента по экономическим и социальным вопросам, Директор Отдела инфраструктуры услуг для развития и эффективности торговли Конференции Организации Объединенных Наций по торговле и развитию и начальник Секции по вопросам конвенций о борьбе с преступностью Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности. At the 19th meeting, on 31 October, introductory statements were made by the Director of the Office for Economic and Social Council Support and Coordination of the Department of Economic and Social Affairs, the Director of the Division for Services Infrastructure for Development and Trade Efficiency of the United Nations Conference on Trade and Development and the Chief of the Crime Convention Section of the United Nations Office on Drugs and Crime.
Вступительное заявление по этому пункту сделал начальник Отдела по стратегиям в области глобализации и развития ЮНКТАД. The Officer-in-Charge of the Division for Globalization and Development Strategies, UNCTAD, made an introductory statement on the item.
Вступительные заявления не являются доказательством улик. Opening statements are not proof of evidence.
Со вступительным заявлением о трудностях статистического измерения последствий вируса иммунодефицита человека/синдрома приобретенного иммунодефицита выступил Председатель. The Chairman made an introductory statement on the difficulties of measuring the impact of human immunodeficiency virus/acquired immunodeficiency syndrome.
Вступительные заявления представителей принимающей стороны и других делегаций. Opening statements by the host authority and other delegations.
Г-жа Прити Саран (Индия), заместитель Председателя/Докладчик сорок третьей сессии Рабочей группы, сделала вступительное заявление по данному пункту. Mrs. Preeti Saran (India), Vice-Chairman-cum-Rapporteur of the forty-third session of the Working Party, made an introductory statement on this item.
Пункт 2: Вступительные заявления представителей принимающей стороны и других делегаций Item 2: Opening statements by the host authority and other delegations
Я могу заверить его в утвердительном ответе на этот вопрос, как я отметил это в своем вступительном заявлении сегодня утром. I can assure him that the answer is in the affirmative, as I noted in my introductory statement this morning.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.