Exemples d'utilisation de "вступительных экзаменов" en russe
Traductions:
tous47
entrance examination22
entrance exam20
admission examination2
autres traductions3
Общеобразовательные средние школы не организуют вступительных экзаменов для новых учеников по предметам, фигурирующим в свидетельстве о получении начального образования.
Establishments of general secondary education do not have the right to hold entrance examinations in subjects where students have received the certificate of primary education.
Я узнал, что ты берешь каникулы до вступительных экзаменов.
I heard you're taking a week off from school until the entrance exam.
В частности, Министерство образования и науки реализует программу, направленную на разработку единых национальных вступительных экзаменов в университеты.
In particular, the Ministry of Education and Sciences is carrying out a programme aimed at preparing for the unified national university admission examinations.
Комитет озабочен также тем, что в связи с существованием системы вступительных экзаменов не всем учащимся гарантирован доступ в бесплатные государственные средние школы.
The Committee is also concerned that, owing to the entrance examination system, not all students are guaranteed entry into the free public secondary schools.
провести обзор системы вступительных экзаменов в среднюю школу и принять меры по урегулированию выявленных проблем с целью, среди прочего, существенного увеличения численности детей, оканчивающих начальную школу и поступающих в среднюю школу;
Review the system of secondary school entrance examinations and take action to address problems identified, with a view, inter alia, to raising significantly the numbers of children graduating from primary to secondary school;
принять дальнейшие меры в целях облегчения доступа к образованию для детей из всех групп общества, в частности, за счет строительства дополнительных школ, повышения уровня укомплектования школ соответствующими материалами и отмены системы вступительных экзаменов, с тем чтобы гарантировать доступ к государственным средним школам для всех учащихся;
Take further measures to facilitate access to education by children from all groups in society by, inter alia, building more schools, improving the provision of school materials, and abolishing the entrance examination system so as to guarantee all students access to public secondary schools;
В 2005 году в Грузии впервые были проведены единые национальные вступительные экзамены в целях обеспечения равного доступа к образованию, которые создают равные конкурсные условия для всех поступающих.
In 2005, the unified national admission examinations were held in Georgia for the first time, with the aim of ensuring equal access to education, providing applicants with equally competitive conditions.
Я поступил в школу, не сдавая вступительный экзамен.
I was admitted to school without having to take an entrance examination.
Я приложу все усилия, чтобы сдать этот вступительный экзамен.
I will make every effort to pass the entrance examination.
Значит, если ты сдашь вступительный экзамен в университет, то уедешь?
So, if you pass the university entrance examination, will you leave?
Поскольку возможности колледжей по приему абитуриентов также являются ограниченными, они также должны сдавать вступительные экзамены или тесты.
Since the colleges also have only limited capacities for admitting new students, students must pass entrance examinations or aptitude tests.
Я дважды провалил вступительные экзамены в университет
I failed the university entrance exam two years running
Начальное образование начинается в возрасте пяти лет и продолжается до 11 лет, когда учащиеся сдают общий вступительный экзамен.
Primary education begins at the age of five, and continues until the age of 11 years when students write the Common Entrance Examination.
Десять к одному, что Боб провалит вступительные экзамены.
Ten to one, Bob will fail the entrance exam.
Для поступления в школу необходимо сдать общий вступительный экзамен; в итоге в школы принимаются 70-75 % учащихся, сдававших экзамен.
There is a qualifying Common Entrance Examination, whereby 70-75 per cent of students who take the exam pass and are placed in schools.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité