Sentence examples of "всякого" in Russian with translation "any"
Новый обезжиренный йогурт без всякого вкуса.
A new diet yoghurt, that's strictly without any relevance.
Первейшая забота и самый основной интерес всякого государства:
The first concerns the most basic interest of any state:
Мудрость зависит от опыта и не от всякого опыта.
Wisdom depends on experience, and not just any experience.
В момент убийства, без всякого сомнения, он был вполне естественен.
At the time of the murders, his mental condition was without any defects.
Что вы принимаете эти обязанности добровольно без всякого намерения и оговорок.
That you take this obligation freely, without any mental reservation or purpose of evasion.
Первейшая забота и самый основной интерес всякого государства: защита его территориальной целостности.
The first concerns the most basic interest of any state: defense of its territorial integrity.
Нельзя также полностью игнорировать его действия, называя их пустыми словами, лишенными всякого содержания.
Nor can this be dismissed as mere rhetoric void of any content.
Всякого порядочного человека отталкивают кровопролитие и страдания, порождаемые массовыми убийствами, происходящими на войне.
Any decent human being becomes appalled at the slaughter and suffering caused by the mass killings of war.
Получается так, что люди, живущие без всякого искусственного освещения, спят два раза за ночь.
Well, it turns out that when people are living without any sort of artificial light at all, they sleep twice every night.
Т. е. около двух миллионов лет мы каким-то образом убивали животных без всякого оружия.
So, somehow, for nearly two million years, we are killing animals without any weapons.
Я устрою так, что вы получите пожертвование от моего отца и без всякого сватовства, ладно?
I'll make it so that you will receive a donation from my father and without any courtship, okay?
Сложность построения всего этого в рамках одной системы за пределами всякого понимания или любой современной математики.
The complexity of building that within a single system is, again, beyond any comprehension or any existing mathematics today.
Поймите, что окружающая среда не принадлежит ни одной стране, которая может ее эксплуатировать без всякого уважение».
See that the environment does not belong to any single country to exploit and then disregard.”
Определяющим преимуществом в рамках всякого рода ядерной проверки является радиоактивность (в сущности, радиосигнал, выдающий присутствие подозрительных материалов).
The radioactivity (in essence, a radio signal betraying the presence of suspected materials) is a determining advantage in any kind of nuclear verification.
Вторым общим постулатом является требуемый баланс между правами и обязанностями, что составляет основу всякого здравого правового инструмента.
The second general proposition is the requisite balance between rights and obligations, which is the basis of any sound legal instrument.
Это вне всякого сомнения доказывает то, что по сути Израиль не проявляет никакой политической воли для достижения мира.
This proves beyond any doubt that Israel does not really have the real political will to achieve peace.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert