Sentence examples of "всё больше и больше" in Russian
Мы используем всё больше и больше электроприборов в доме.
We tend to use more and more electric appliances in the home.
Но мы узнаём всё больше и больше про работу человеческого мозга.
But we are learning more and more about the human brain.
И мы обнаруживаем всё больше и больше гендерных различий в мозгах.
And we're finding more and more and more gender differences in the brain.
Мама, когда вы с папой исчезли, проводила дома всё больше и больше времени.
I mean, with mom, when you and dad disappeared, she spent more and more time at home.
Старение населения в развитых странах требует всё больше и больше ресурсов на социальную защиту.
Advanced economies’ aging populations are drawing more and more on social safety nets.
Эти устройства уменьшаются в размерах, и всё больше и больше пациентов находят им применение.
And these devices are getting smaller and going into more and more of these patients.
По мере сужения кольца ныряльщиков всё больше и больше рыбы направляется прямо в раскрытую сеть.
As the line of divers tightens, more and more fish swim straight into the gaping net.
Вокруг лодки происходит всё больше и больше интересного и вдруг кто-то кричит: "А что это в воде?"
So, there's more and more activity near the boat, and all of a sudden somebody shouts, "What's that in the water?"
И, конечно, сразу же начались раскопки, и всё больше и больше частей черепа были найдены в осадочной породе.
Well, an excavation was begun immediately, and more and more little bits of skull started to be extracted from the sediment.
Под этим понимается, что появляется всё больше и больше живых организмов, чья среда обитания является полностью другим организмом.
And by that it means that there is more and more of life whose entire environment is other life.
И всё больше и больше людей участвовало в этом, и с большинством из них мы никогда лично не виделись.
And more and more people get involved in this, most of whom we've never met.
На протяжении 60-х всё больше и больше сообщений от людей, пострадавших от ЛСД, поступало Альберту Хофманну в Швейцарию.
As the 60s were on, more and more reports of people damaged by LSD reached Albert Hofmann in Switzerland.
Со временем туристов стало становиться всё больше и больше. И, наконец, она начала зарабатывать и теперь может прокормить свою семью.
And so more and more walkers have come, and lately she's begun to earn an income to support her family.
В нас заложено стремление к счастью, причем не просто к наслаждению им, но и к желанию всё больше и больше счастья.
We are wired to pursue happiness, not only to enjoy it, but to want more and more of it.
Я убеждён, что по мере проявления в ближайшие месяцы всех последствий Брексита всё больше и больше людей захотят присоединиться к этому движению.
I am convinced that as the consequences of Brexit unfold in the months ahead, more and more people will be eager to join this movement.
Я убеждён, что, по мере того как в предстоящие недели и месяцы будут проявляться различные последствия Брексита, к нам начнёт присоединяться всё больше и больше людей.
I am convinced that as the consequences of Brexit unfold in the weeks and months ahead, more and more people will join us.
Это будет захватывающий ребус, для следующей половины века, когда, я надеюсь, мы будем посылать всё больше и больше миссий на Марс для ответа на этот вопрос.
This will be a fascinating puzzle as we go into the next half-century, and where I expect that we will have more and more Mars missions to answer these questions.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert