Sentence examples of "второе дыхание" in Russian

<>
Хорошо, ребята, второе дыхание открылось. All right, guys, second wind.
После того, как эти сдерживающие факторы исчезли, у национализма обоих типов – бисмаркского объединяющего и этнического разъединяющего – открылось второе дыхание. With those constraints gone, nationalism in both its Bismarckian state-making and ethnic state-breaking guises has gotten a second wind.
Трансформация Британии из международного кредитора в международного должника во Вторую мировую войну стала для доллара вторым дыханием в его борьбе с фунтом стерлингов. Britain’s transformation from international creditor to international debtor during the Great War gave the dollar a second wind in its battle with sterling.
После недавней неудачи на выборах в конгресс от штата Массачусетс предложения, выдвинутые бывшим председателем Федеральной резервной системы Полом Волкером по сокращению рыночной мощи банков, получили второе дыхание. Following the recent electoral setback in Massachusetts the proposals laid down by former Federal Reserve chairman, Paul Volcker, to reduce the market power of the banks, are being dusted off.
Второе дыхание популизма Populism’s Second Wind
Второе предложение было столь же длинным. The second sentence was just as long.
Я ждал, затаив дыхание. I held my breath and waited.
Историческое событие на Татоэба: 12 июля 2012 года эсперанто обошёл японский язык по количеству фраз и занял второе место в языковом рейтинге. An historical event on Tatoeba: on July 12, 2012, Esperanto outstripped Japanese concerning the amount of phrases and took the second place on the language poll.
Я наблюдал за сценой затаив дыхание. I was watching the scene holding my breath.
Сегодня второе января. Today is January 2nd.
Он задержал дыхание. He held his breath.
ВВП нашей страны занимает второе место в мире. The gross national product of our country is the second largest.
Пожалуйста, задержите дыхание. Hold your breath, please.
Однако второе вскрытие, по словам Мура, показало другую причину смерти. A second autopsy, however, listed a different cause of death, according to Moore.
Мы следили за игрой, затаив дыхание. We watched the game while holding our breath.
Второе место занял горнолыжник Марсель Хиршер, а третье - прыгун на лыжах с трамплина Грегор Шлиренцауэр. Downhill skier Marcel Hirscher took second place, and the third was ski jumper Gregor Schlierenzauer.
Он смотрел на сцену, затаив дыхание. He was watching the scene with breathless interest.
Второе заявление было подано 18 августа. The second lawsuit was filed on August 18.
Задержите дыхание! Это ядовитый газ. Hold your breath! It's poisonous gas.
Куриный ватерзой здесь - не похлебка, густая до такой степени, что в зависимости от настроения можешь решить, первое или второе блюдо перед тобой, а просто приятный сливочный супчик. The Chicken Waterzooi served here is not a broth, but so thick that, depending on your mood, you might decide you have either a first or a main course in front of you – it’s simply a nice creamy soup.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.