Sentence examples of "втягивать" in Russian
Я только хотел сказать, что не нужно так сильно втягивать живот.
All I was gonna say is don't suck in your stomach so much.
Хорошо, потому что я не смог бы втягивать живот весь вечер.
Good, 'cause I don't think I can hold my stomach in all night.
Если в это дело мы будем втягивать каждого мелкого воришку, мы с ума сойдем.
If we drag every petty jewelry thief into this, we'll go crazy.
Но турецкое правительство все более и более позволяет втягивать себя в ближневосточные конфликты, вместо того чтобы действовать как нейтральный посредник.
But the Turkish government has increasingly allowed itself to be dragged into Middle East conflicts, rather than functioning as an honest broker.
В погоне за своими фантазиями они готовы тратить и без того скудные финансовые ресурсы, втягивать США в зарубежные споры и создавать риск войны с ядерными державами.
In pursuit of their fantasies they are prepared to waste scarce financial resources, entangle the U.S. in foreign quarrels, and risk war with nuclear-armed powers.
Политики должны делать то же самое, прежде чем втягивать Соединенные Штаты в военные конфликты, в политическую борьбу и прочие споры за своими пределами с применением силы.
Policymakers should do the same before they casually thrust the U.S. into military conflicts, political struggles, and other volatile controversies abroad.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert