Sentence examples of "входят" in Russian with translation "come in"

<>
Люди входят, вахтёр стоит здесь. People come in, your guard's there.
И смотрите, первые африканские страны входят к нам. And look now, the first African countries here are coming in.
И он сказал, что операции с летальным исходом входят в 3 и 7. He said surgical fatalities come in threes and sevens.
Ну, в общем, Лео и я, мы сидим в баре и входят эти две девушки. So anyway, Leo and me, we're sittin 'in the bar and these two girls come in.
Я в своем офисе, стою у доски с мозаикой, и входят люди что бы убить меня. I'm in my office, staring at the Mosaic board, and men are coming in to kill me.
Так вот, входят три мальчика, каждому по четыре года, с полотенцами на головах, кладут на пол коробки, первый говорит: "Я принес тебе золота", Anyway, the three boys came in - four-year-olds with tea towels on their heads - and they put these boxes down, and the first boy said, "I bring you gold."
Я тогда ещё не знал о TED, но я поступил так: закрыл крепко глаза и стал мечтать. Я представлял, как люди входят, все наряженные, красивые, мои картины подсвечены, в своей фантазии я видел очень известную актрису, которая открывает мой показ, тем самым поднимая мою ценность. I didn't know TED then, but what I did was I closed my eyes tight, and I started dreaming. I could imagine people coming in, dressed up, looking beautiful, my paintings with all the light, and in my visualization I actually saw a very famous actress launching my show, giving credibility to me.
Батя, не входи ради Христа. Father, don't come in, for Christ's sake.
Люди входили и говорили "Что за.?" People would come in and say, "What the -?
И всё входит через один надрез. But it's all coming in through one incision.
Пожалуйста, входите, мадам, там ужасная погода. Please, come in, madam, the weather's awful.
Не входи, пока я не подам тебе знак. Don't come in until I give you the sign.
Пожалуйста, входите, и тот здоровяк, которого тошнит, тоже. Please, come in, everybody, even the barfing giant back there.
Не могу дождаться, когда я увижу её входящей сюда. I can hardly wait to see her come in here.
Никто оттуда не входил, так что, до него добрались отсюда. Nobody came in or out of the front, so whoever got to him got to him back here.
Никто не входил и не выходил, включая вас, в течении часа. Nobody came in or out, including you, for an hour.
Я не сторонник того, чтобы все в принудительном порядке входили и тестировали. And so I’m not advocating that everyone be required to come in and test.
На рисунке показаны предметы, входящие в комплект поставки для консоли Xbox 360. An illustration shows the items that come in the Xbox 360 console package.
На рисунке показаны предметы, входящие в комплект поставки консоли Xbox 360 E. An illustration shows the items that come in the Xbox 360 E console package.
Но ничего, всегда кто-то входил, очищал стены, поправлял картины и сжигал кости. But it was fine, because someone would come in and hose down the walls and straighten the paintings and bury the bones.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.