Beispiele für die Verwendung von "входящую почту" im Russischen

<>
В рассматриваемом примере Exchange Server 2003 принимает входящую почту из Интернета. In this scenario, Exchange Server 2003 accepts incoming mail from the Internet.
Принимающие службы помечают входящую почту по-разному, но результат должен содержать элемент, подобный DKIM=pass или DKIM=OK. While each receiving service uses a slightly different format to stamp the incoming mail, the result should include something like DKIM=pass or DKIM=OK.
Такое предупреждение или ошибка означают значительную потерю быстродействия либо связи с сервером, поскольку сервер более не может своевременно доставлять входящую почту. The warning or error indicates a significant performance issue or outage on the server, because the server can no longer deliver the incoming mail in a timely manner.
Введите имя нового правила (например, "Удаление шифрования для входящей почты"). Type the name of the new rule (such as Remove encryption from incoming mail).
IP-адрес запрещен; адрес PRA не найден во входящей почте или отправляющий домен не существует. The IP Address is not permitted. No PRA is found in the incoming mail or the sending domain does not exist.
В примере ниже показано преобразование всех приглашений на собрание во входящей почте USER01 в формат iCal для пользователя IMAP4. The following example sets all meeting requests in incoming mail to USER01 to iCal format for an IMAP4 user.
В примере ниже показано преобразование всех приглашений на собрание во входящей почте USER01 в формат iCal для пользователя POP3. The following example sets all meeting requests in incoming mail to USER01 to iCal format for a POP3 user.
Для Группы ведения документации была испрошена временная помощь общего назначения для обработки растущего объема входящей почты (как обычной, так и электронной). General temporary assistance was required by the Records Maintenance Unit to face the increasing number of incoming mail (ordinary or e-mails).
В поле Сервер входящей почты введите текст, который отображается в поле "Адрес сервера" в параметрах IMAP4 личной учетной записи электронной почты Майкрософт. For Incoming mail server, enter the text that is shown for "Server address" in IMAP4 settings for your Microsoft personal email account.
Допустим, нам нужна папка для постоянного анализа входящей почты, и в ней будут содержаться только сообщения для группы поддержки, связанные с выставлением счетов. Let’s say we want the folder to continuously sift through our incoming mail to show us just Support mail related to Billing.
Осуществляется работа, связанная с облучением входящей почты и посылок и взятием проб на предмет возможного наличия спор сибирской язвы или других биологических веществ. Work relating to irradiation of incoming mail and pouch and testing it for a possible presence of anthrax/biological substances is under way.
Как правило, вам не нужно устанавливать агенты защиты от спама на сервере почтовых ящиков, если в вашей организации используются другие фильтры спама для входящей почты. Typically, you don't need to install the antispam agents on a Mailbox server when your organization uses other types of antispam filtering on incoming mail.
В диалоговом окне Параметры электронной почты Интернета на вкладке Сервер исходящей почты установите флажок SMTP-серверу требуется проверка подлинности, а затем выберите Аналогично серверу для входящей почты. In the Internet E-mail Settings dialog box, in the Outgoing Server tab, select My outgoing server (SMTP) requires authentication, and then select Use same settings as my incoming mail server.
сортировка всей корреспонденции для рассылки по различным подразделениям Фонда: для надлежащего контроля за различными видами получаемых запросов и корреспонденции необходимо разделять разные виды входящей почты, в том числе электронной, для повышения качества обслуживания и связи; Sort all correspondence for distribution to different areas in the Fund: in order to properly monitor the type of queries and correspondence received, it would be necessary to isolate the different types of incoming mail including e-mail to improve quality of service and communications;
Эти делопроизводители будут отвечать за учет документации и корреспонденции, включая, среди прочего, сортировку входящей почты (в том числе весьма конфиденциальных и срочных материалов) Департамента, ведение центрального архива в электронной и документарной форме и поиск материалов по запросам. The Records Clerks will be responsible for records and correspondence management, which includes, among other tasks, distributing incoming mail (including highly confidential and time-sensitive material) within the Department, maintaining the electronic and paper central filing system and retrieving material upon request.
Как Office 365 обрабатывает входящую почту, не прошедшую проверки DMARC How Office 365 handles inbound email that fails DMARC
Входящую почту в обе организации можно маршрутизировать через локальную организацию или через EOP и организацию Exchange Online. You can choose to route inbound Internet mail for both organizations through your on-premises organization or through EOP and the Exchange Online organization.
Для усиления безопасности следует отключить анонимный доступ на внутренних виртуальных SMTP-серверах, которые не принимают входящую почту из Интернета. For increased security, disable anonymous access on your internal SMTP virtual servers that do not accept incoming Internet mail.
Соединитель получения по умолчанию "Default Frontend <Mailbox server name>" во внешней службе транспорта прослушивает анонимную входящую почту SMTP на порту 25. The default Receive connector named "Default Frontend <Mailbox server name>" in the Front End Transport service listens for anonymous inbound SMTP mail on port 25.
Этот шаг позволяет выполнить общую проверку SMTP-подключения и получить подтверждение того, что серверы Exchange Server могут получать входящую почту из Интернета. This step is for a general test of SMTP connectivity, and confirms that the Exchange servers can receive inbound Internet mail.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.