Sentence examples of "выбегу" in Russian with translation "run out"
Вы ждите здесь и будьте наготове, когда я выбегу.
You two stay here and be ready to go when I run out.
Почувствовав, как трясётся дом, я выбежал на улицу.
Feeling the house shake, I ran out into the street.
Вот и возникает вопрос, почему вы выбежали отсюда?
Which begs the question, why did you run out of here?
Моя жена ехала а собака выбежала прямо перед машиной.
My wife was driving and a dog ran out in front of her car.
Я открыл ворота, и Ральфи выбежал на лужайку перед домом.
I opened the gate, and Ralphie ran out in the front yard.
Он выпрыгивает из часов, показал мне палец и выбежал в дверь.
He jumps out of the clock, flips me off, and then runs out the door.
И когда ты ушел, она взяла это покрывало и выбежала вон.
And when you left, she took those bed covers and ran out.
Охрана сказала, что он выбежал из здания, будто оно было в огне.
Security said he ran out of his place like it was on fire.
Ну, я выбежал на площадку и бросил хот-дог в Реджи Миллер.
Well, I ran out onto the court and threw a hot dog at Reggie Miller.
Там еще дополнительные 5 долларов, если вы выбежите за мной и закричите.
There's an extra $5 in it If you run out behind me screaming.
Когда я выбежала из здания в три утра, мой путь кое-что преградило.
When I ran out of the building at three in the morning, I saw something that stopped me in my tracks.
Если не изменяет мне память, выбежала без оружия, без плана, закричала - что ты там закричала?
If my memory serves, ran out without a weapon, without a plan, and yelled - what was it, again?
Увидел как она перескочила через ворота и побежала по дорожке, Ну и я выбежал чтобы попытаться её остановить.
I saw her hop the gate and come running up the driveway so I ran out to stop her.
Я решил сделать несколько кастрюль тушёных устриц этим утром, но я выбежал из дома так, черт побери, быстро, что забыл свой ключ.
I figured I'd make a couple of pots of oyster stew this morning, but I goddamn ran out the house so fast, I forgot my key.
К тому же вы выбежали из клуба, и вас поймали в двух кварталах от места преступления с кровью на руках, чужой кровью.
And they have you running out of that club two blocks down from the scene of the crime with blood on your hands, blood that wasn't yours.
Он мой телохранитель и я выбежал из машины, потому что мы застряли в пробке, и вероятно он бросил машину, чтобы защитить меня потому что он хорош в своем деле.
He's my bodyguard and I ran out of the car because we were stuck in traffic, and chances are he abandoned the car to try to protect me 'cause he's good at his job.
Я услышал выстрел и выглянул в окно и увидел двух ребят, которые выбежали, сели в их машину и сорвались с места, словно маньяки, их шины визжали, дымились, задели бордюр.
I heard a gunshot, so I looked out the window and I seen them two boys run out, get into their car, and drive off like maniacs, their tyres screeching ', smokin', goin 'up on the kerb.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert