Sentence examples of "выбираемый" in Russian

<>
По этой причине разрешен любой выбираемый поставщик. Therefore, any vendor that you select is allowed.
Выбираемый знак зависит от региональных параметров Windows. The character you select depends on your Microsoft Windows regional settings.
Целевой сервер Exchange, выбираемый в конечной группе маршрутизации. The target Exchange server to select in the destination routing group
Чтобы указать выбираемый системой вариант, выберите строку Действие. To specify the option that the system selects, select the Action row.
Выбираемый тип журнала зависит от параметра, выбранного в поле Уровень задания. The journal type that you select depends on the option that is selected in the Job level field:
Выбираемый вами бюджет для рекламы на Facebook необязательно отражает сумму, которую вы потратите. When you're selecting your budget for Facebook ads, that's not necessarily the amount you'll spend.
Склад-источник — это склад, выбираемый в поле Со склада на форме Заказы на перемещение. The originating warehouse is the warehouse that you select in the From warehouse field in the Transfer orders form.
Выбираемый тип журнала зависит от параметра, выбранного в поле Уровень задания в области Операции этой формы. The journal type that you select depends on the option that is selected in the Job level field in the Operations area of this form:
Адрес, выбираемый или вводимый для использования в этом заказе на продажу, не задан как адрес по умолчанию для последующих бизнес-документов. The address that you select or enter to use in this sales order is not set as the default address for future business documents.
На начальном экране выбираем OneDrive. From my home screen, I’ll choose OneDrive.
Выбираем маркетинговый бюджет, над которым работали. I’ll select the marketing budget file I’ve been working on.
2. Выбираем желаемый инвестиционный план 2. Pick an investment plan you want
Сегодня мы выбираем нового президента. We're electing a new president tonight.
Outlook выбирает наилучший формат отправки. Let Outlook decide the best sending format
Почему страны выбирают такие стратегии? Why do countries opt for such a strategy?
Почему мы не выбираем членов правительства, беря за основу сострадание, что позволило бы нам всем жить в более милосердном мире? Why don't we vote for people in our government based on compassion, so that we can have a more caring world?
Это учитель, которого выбрали жертвой. This is a teacher who's been singled out, victimised.
Режим образца — режим образца теперь включает дополнительные отчеты и позволяет выбирать образцы отчетов по роли. Sample mode – The sample mode now includes additional reports and lets you select sample reports by role.
Если уж выбирать, то я за "Fetch Live, All Over Your Face", потому что на ней все твои хиты. If I had to pick, I would say Fetch Live, All Over Your Face because that one has all your hits.
Выбирает значение из списка значений. Chooses a value from a list of values
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.