Sentence examples of "выбрал" in Russian
Translations:
all21066
select16151
choose4027
pick448
elect113
decide90
opt69
sample23
vote12
fetch4
single out1
other translations128
[Выбор 1], когда назначенный пользователь выбрал [Выбор 1].
[Choice 1] – When the assigned user has selected [Choice 1].
Конечно, генерала призвал и выбрал стоящий на грани краха французский парламент.
True, the General had been called upon and elected by the floundering French Parliament.
Большинство мест я выбрал потому, что услышал о них в СМИ.
Most of the places I went to, I decided to go there because I've heard about it through the media.
Вместо этого Сантос выбрал наименее рациональный путь.
Instead, Santos opted for the path of least expedience.
После этой трагедии, город выбрал исполняющего обязанности мэра.
In the wake of this tragedy, the town has selected an interim mayor.
Соответственно, Совет выбрал в качестве его преемника г-на Аркадо Нтагазву, государственного министра охраны окружающей среды в канцелярии вице-президента Объединенной Республики Танзания, который был избран путем аккламации.
The Council accordingly elected his successor, Mr. Arcado Ntagazwa, Minister of State for the Environment in the Office of the Vice-President of the United Republic of Tanzania, as the new President by acclamation.
Он, было уже, выбрал гвардейцев Букингемского дворца, но с ними не сложилось.
He had finally decided on the Buckingham Palace Guards, but they fell through.
Я выбрал самые простые линии, которые выглядят незатейливо.
I opt for very simple line drawings - kind of stupid looking.
[Выбор 2], когда назначенный пользователь выбрал [Выбор 2].
[Choice 2] – When the assigned user has selected [Choice 2].
Руководящий комитет выбрал г-на Роберта Талера, начальника Отдела транспорта, мобильности, населенных пунктов и шума федерального министерства сельского и лесного хозяйства, окружающей среды и водных ресурсов Австрии, Председателем четвертой сессии.
The Steering Committee elected Mr. Robert Thaler, Head of the Division of Transport, Mobility, Human Settlements and Noise, Federal Ministry of Agriculture, Forestry, Environment and Water, Austria, as Chair of the fourth session.
Предположим, я решил изменить внешний вид презентации: открыл вкладку «Дизайн» и выбрал понравившуюся тему, например «Ион».
Now, let's say, we decide to change the look of our presentation by going to the DESIGN tab and applying a theme like Ion, for example.
Тестировщик активировал параметр «Миним. трекинг рекл.» (только на iOS) или выбрал параметр «Отказаться от рекламы на основе интересов» (только на Android) в настройках своего устройства.
The person testing has enabled "Limit Ad Tracking" (iOS only) or has selected "Opt out of interest-based ads" (Android only) in their device settings.
В OneDrive для бизнеса я выбрал документ "Дизайн_упаковки".
In OneDrive for Business, I select the Packaging Design document.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert