Sentence examples of "выбрался" in Russian
«Джин кодировки выбрался из бутылки», — говорит Коум.
“The encryption genie is out of the bottle,” Koum says.
Дальше всего я выбрался из дома, весной 2004-го.
The furthest I've ever got away from my front door was in the spring of 2004.
После того, как коммандер был уколот, он, вероятно, выбрался наружу в поисках помощи.
After the commander was jabbed, he probably stumbled outside in search of help.
Когда я выбрался из Шоушенка, в голове у меня была только одна мысль.
When I got outta Shawshank, there was only one thing on my mind.
Выбрался на его территорию, и за неделю сводил 15 управляющих магазином сыграть в гольф.
I go into his territory and I take 15 store managers out golfing in one week.
И вот теперь лондонская газета Independent озвучила эти слухи, и кот выбрался из мешка.
And now, The Independent newspaper out of London has taken those rumors live. The cat is now out of the bag.
Это первый случай в истории, когда кто-то выбрался после ограбления банка и спрашивает дорогу.
That's the first time EVER in history, someone escaping from a bank job has asked directions.
Он выбрался, и он здесь убивает людей с Бедами и оставляет чёрный налёт на их глазах.
He did, and he's here, killing Troubled people and leaving a black stain in their eyes.
Значит подрывник не хотел оказаться в зоне поражения, а значит он не видел как я выбрался из машины.
Which means that the bomber didn't want to be anywhere near the explosion, which means he didn't see me escape the car.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert