Sentence examples of "выбранный объект" in Russian

<>
В этом окне можно изменить (кнопка "Правка") или удалить выбранный объект, нажав одноименную кнопку. The selected object can be modified (the "Edit" button) or deleted by pressing of the button of the same name in this window.
Все эти три рекламных объекта позволяют использовать функцию таргетинга и обеспечивают доступ к тем же рекламодателям, поскольку реклама автоматически преобразуется в выбранный объект. All three ad units have access to the same great targeting and advertisers, since the ads are automatically rendered to fit the unit you chose.
В форме Обращение на экспресс-вкладке Журнал обращений, если щелкнуть Добавить, чтобы добавить новое примечание, Удалить, чтобы удалить выбранный объект, или Подробности, чтобы открыть форму для объекта. In the Case form, on the Case log FastTab, if you click Add to add a new note, Remove to delete a selected entry, or Details to open the form for the entity.
Здесь отображается дерево узлов, представляющее выбранный склад и объект, которому назначен склад. This tab displays the tree node that represents the selected warehouse and the site that the warehouse is assigned to.
В открывшемся мастере оставьте выбранный по умолчанию вариант (Объект "Столбец подстановки" будет использовать значения из таблицы или запроса) и нажмите кнопку Далее. In the wizard, accept the default selection (I want the lookup column to look up the values in a table or query), and then click Next.
Чтобы открыть позицию, необходимо в окне терминала правой кнопкой мыши кликнуть на выбранный инструмент и в появившемся меню выбрать "Новый ордер". To open a position in a terminal window, right-click the selected tool and in the window which appears, choose “New order”.
Мы увидели странный объект в небе. We saw a strange object in the sky.
Технический индикатор Стохастический Осциллятор (Stochastic Oscillator) сопоставляет текущую цену закрытия с диапазоном цен за выбранный период времени. The Stochastic Oscillator Technical Indicator compares where a security’s price closed relative to its price range over a given time period.
Насколько велика потребность в ремонте, чтобы обезопасить объект? What are the estimated reconstruction costs to maintain existing assets?
А ценой деления этой горизонтальной шкалы является выбранный период (таймфрейм). And this horizontal scale interval is the selected timeframe.
Объект всеобщего внимания, статья 2 в конечном итоге осталась идентичной статье из Конституции 1971 года, гласящей, что "принципы шариата являются основным источником права". The main focus of attention, article 2, remains in the final analysis identical to that of the 1971 Constitution, stipulating that "the principles of sharia are the main source of law."
Выбранный режим 'Быстрой торговли' будет отображаться рядом с курсором мыши при наведении на кнопки 'Buy/Sell'. The chosen 'QuickTrade' mode will be displayed accordingly by the mouse cursor, when it's hovered over 'Buy/Sell' buttons.
Не удалось сразу выяснить, был ли объект в Сафире одним из двух мест, которые инспекторы ОЗХО не смогли посетить. It was not immediately clear if the facility in Safira was one of the two sites that OPCW inspectors were not able to visit.
Мы вправе деактивировать любой идентификационный код пользователя или пароль, как выбранный вами, так и присвоенный нами, в любой момент времени, если, по нашему мнению, вы не выполняете каких-либо положений данных условий пользования. We have the right to disable any user identification code or password, whether chosen by you or allocated by us, at any time, if in our opinion you have failed to comply with any of the provisions of these terms of use.
Это заявление было сделано во время ожесточенных боев в четверг в городе Сафира, в котором, по мнению экспертов, находится объект по производству химического оружия, а также места его хранения, сообщает базирующийся в Британии Сирийский центр защиты прав человека. The announcement came as fighting raged Thursday in the town of Safira, which experts say is home to a chemical weapons production facility as well as storage sites, reported the Britain-based Syrian Observatory for Human Rights.
Положительный денежный поток (POSITIVE MONEY FLOW) — это сумма значений положительных денежных потоков за выбранный период. A positive money flow is a sum of positive money flows for a selected period of time.
Объект находится на госохране, но денег на его содержание не выделяется десятки лет, а мы чувствуем себя музейными экспонатами, о которых власти просто забыли. The building is on the state’s list of protected structures, but no money has been allocated for its upkeep for several decades, and we feel as if we are pieces in a museum, which the authorities have simply forgotten about.
Сохранить историю как — сохранить историю торговли в файл, выбранный пользователем. Save History As — saves history to the directory chosen by the user.
Этот объект в течение нескольких миллионов лет под действием собственной гравитации преобразуется в кластер, в котором начинают образовываться протозвезды. Over the course of several million years and under the force of its own gravitational pull, the object turned into a cluster, in which protostars began to form.
В данном режиме выбранный график отображается на всем свободном пространстве приложения. In this mode the selected chart is displayed using all the available application space.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.