Sentence examples of "выброс из выхлопной трубы" in Russian
Мы вдыхаем это как углеродный выхлоп вылетающий из выхлопной трубы городского автобуса, за которым мы застряли.
We're inhaling it like it's a carbon emission blowing out the exhaust pipe of the cross-town bus we're stuck behind.
И если вы пользуетесь им, а не бензином, то мощность остаётся такой же, но вы получаете меньшее количество углекислого газа, выходящего из выхлопной трубы.
And if you use that rather than petrol the power output remains the same, but you get fewer carbon dioxides coming out of the back.
Тепло из выхлопной трубы должно было повысить температуру его тела, но оно почему-то холодное.
I mean, the heat from the exhaust fumes should raise his body temperature, but he's curiously cold.
У тебя есть яйца или ветер, дующий из выхлопной трубы - это все, на что ты мастак?
You got a pair or the wind you're blowing up my tailpipe is all you can muster?
Первичные выхлопные газы подаются из выхлопной трубы EP в смесительный канал DT через подводящий патрубок TT с помощью распределителя потока FD3, состоящего из нескольких трубок одинакового размера (одинаковые диаметр, длина и радиус основания), установленный в EP.
Raw exhaust gas is transferred from the exhaust pipe EP to the dilution tunnel DT through the transfer tube TT by the flow divider FD3 that consists of a number of tubes of the same dimensions (same diameter, length and bend radius) installed in EP.
Первичные выхлопные газы подаются из выхлопной трубы EP в смесительный канал DT через пробоотборник SP и подводящий патрубок TT с помощью делителя потока, в котором имеется ряд диафрагмовых расходомеров или трубок Вентури.
Raw exhaust gas is transferred from the exhaust pipe EP to the dilution tunnel DT through the sampling probe SP and the transfer tube TT by a flow divider that contains a set of orifices or venturis.
Все части разрежающей системы и системы отбора проб из выхлопной трубы вплоть до фильтродержателя, которые имеют контакт с первичным и разреженным выхлопным газом, должны быть сконструированы таким образом, чтобы свести к минимуму оседание или изменения содержания твердых частиц.
All parts of the dilution system and the sampling system from the exhaust pipe up to the filter holder, which are in contact with raw and diluted exhaust gas, must be designed to minimise deposition or alteration of the particulates.
Первичные выхлопные газы подаются из выхлопной трубы EP в смесительный канал DT через подводящий патрубок TT с помощью распределителя потока FD3, состоящего из нескольких трубок одинакового размера (одинаковые диаметр, длина и радиус основания), установленных в EP.
Raw exhaust gas is transferred from the exhaust pipe EP to the dilution tunnel DT through the transfer tube TT by the flow divider FD3 that consists of a number of tubes of the same dimensions (same diameter, length and bend radius) installed in EP.
Первичные выхлопные газы подаются из выхлопной трубы EP в смесительный канал DT через пробоотборник SP и подводящий патрубок TT в результате отрицательного давления, создаваемого трубкой Вентури VN в DT.
Raw exhaust gas is transferred from the exhaust pipe EP to the dilution tunnel DT through the sampling probe SP and the transfer tube TT due to the negative pressure created by the venturi VN in DT.
Первичные выхлопные газы подаются из выхлопной трубы ЕР в смесительный канал DT через подводящий патрубок ТТ с помощью изокинетического пробоотборника ISP.
Raw exhaust gas is transferred from the exhaust pipe EP to the dilution tunnel DT through the transfer tube TT by the isokinetic sampling probe ISP.
Первичные выхлопные газы подаются из выхлопной трубы ЕР в смесительный канал DТ через пробоотборник SР и подводящий патрубок TT в результате отрицательного давления, создаваемого трубкой Вентури VN в DT.
Raw exhaust gas is transferred from the exhaust pipe EP to the dilution tunnel DT through the sampling probe SP and the transfer tube TT due to the negative pressure created by the venturi VN in DT.
Измерение количества дыма зависит от конструкции прибора и может производиться в выхлопной трубе (установленный в выхлопной трубе дымомер полного потока), на конце выхлопной трубы (установленный на выходе из выхлопной трубы дымомер полного потока) либо путем отбора пробы из выхлопной трубы (дымомер частичного потока).
The smoke measurement depends upon the design of the apparatus, and may be done in the exhaust pipe (full flow in-line opacimeter), at the end of the exhaust pipe (full flow end-of-line opacimeter) or by taking a sample from the exhaust pipe (partial flow opacimeter).
Если они смогут заметить грязь на внутренней части выхлопной трубы, то, несомненно, они заметят что одна фара от Metro и установлена задом наперед.
If they're gonna notice dirt on the inside of an exhaust pipe, they're going to notice that one of my indicators is from a Metro and it's in upside-down.
Вот эта строчка появилась из дыма выхлопной трубы мотороллера, который пронесся через страницу.
And here's a line of text that actually evolves from the exhaust of a scooter zipping across the page.
изменять статическое давление в выпускных отверстиях выхлопной трубы испытываемого транспортного средства более чем на ± 0,75 кПа при 50 км/ч или более чем на ± 1,25 кПа на протяжении всего испытания по отношению к величинам статического давления, зарегистрированным в момент отсутствия каких-либо соединений выхлопной трубы транспортного средства с внешними элементами.
cause the static pressure at the exhaust outlets on the vehicle being tested to differ by more than * 0.75 kPa at 50 km/h or more than * 1.25 kPa for the whole duration of the test from the static pressures recorded when nothing is connected to the vehicle exhaust outlets.
Расстояние от стенки выхлопной трубы должно составлять не менее 5 мм.
The clearance with the wall of the tailpipe must be at least 5 mm.
Все части системы разрежения и системы отбора проб от выхлопной трубы и до фильтродержателя, которые соприкасаются с первичным и разряженным выхлопным газом, должны быть сконструированы таким образом, чтобы свести к минимуму оседание или изменение характеристик твердых частиц.
All parts of the dilution system and the sampling system from the exhaust pipe up to the filter holder, which are in contact with raw and diluted exhaust gas, shall be designed to minimize deposition or alteration of the particulates.
отключить пробоотборник с постоянным объемом (ППО) или трубку измерения критического расхода Вентури (ТИВ) или отсоединить выхлопной патрубок от выхлопной трубы (выхлопных труб) транспортного средства;
Turn off the constant volume sampler (CVS) or critical flow venturi (CFV) or disconnect the exhaust tube from the tailpipe (s) of the vehicle.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert