Sentence examples of "выводится" in Russian

<>
Область заметок выводится под каждым слайдом. The Notes pane is a box that appears below each slide.
Если выводится это сообщение, сделайте следующее: When you see that message, do the following:
Если условие не выполняется, выводится другая информация. But if the defined condition isn't met, then different information is provided.
Если заданное условие выполняется, выводится определенная информация. If the defined condition is met, then specific information is provided.
Щелкните Да, если выводится запрос на подтверждение. Click Yes if you are asked to confirm the selection.
Если параметр BlockedClientVersions установлен, выводится следующее сообщение: If the BlockedClientVersions parameter has been set, the following message is generated:
Я попыталась отчистить, но красное вино совсем выводится. I tried to clean it, but red wine doesn't really come out.
В случае превышения этого ограничения выводится сообщение об ошибке. If you exceed that limit, you'll receive an error message.
В пустой области "Заметки" выводится надпись Заметки к слайду. An empty Notes pane will prompt you with text that says, Click to add notes.
Если аргумент заголовок опущен, в заголовке выводится имя приложения. If you omit title, the application name is placed in the title bar.
При использовании их без надстройки будет выводится ошибка #ИМЯ?. Using these functions otherwise will produce a #NAME? error.
Если глобальный список адресов по умолчанию отсутствует, выводится предупреждение. If the Default Global Address List is missing, the tool generates a warning message.
Если роли сервера Exchange 2007 не обнаружены, выводится следующее предупреждение: If Exchange 2007 server roles are not detected, you receive the following warning message:
Если вариант заполнения не выводится, вероятно, эта функция не включена. If Flash Fill doesn't generate the preview, it might not be turned on.
Уведомление, которое выводится, когда срок действия пароля подходит к концу. An image of the notification the user sees when their password is going to expire.
Каждая из этих областей выводится на печать на отдельной странице. Each print area prints on its own page.
При печати листа с заданной областью печати выводится только эта область. When you print a worksheet after defining a print area, only the print area is printed.
Он не виден другим пользователям и не выводится в результатах поиска. When a video is locked as private, it won't appear on your channel or in search results, and will be invisible to other users.
По умолчанию флажок снят, то есть запрос выводится для каждой записи. Or clear the check box (the default setting) if you want to be prompted for each record.
В игре Xbox 360 с сенсором Kinect постоянно выводится требование войти In an Xbox 360 Kinect game, you’re repeatedly prompted to sign in
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.