Sentence examples of "выглядел" in Russian

<>
Translations: all2918 look2859 other translations59
Он выглядел как отпетый бандюган. He seems like a real stand-up mobster.
Он выглядел не слишком убедительно. His questions run off washy.
Он выглядел унылым и слабым? He was a little whiny and bitter?
Просто выглядел, как старый добряк. Just seemed like a nice old man.
Чтобы я не выглядел слишком несерьезным. Make me sound less frivolous.
Он выглядел нервным, как на иголках. He seemed very nervous and very on edge.
Так выглядел слайд до создания гиперссылки. Here's the slide before I created the hyperlink.
Он выглядел как купленный в магазине. It was as if you bought it in the store.
Вот так он выглядел 15 лет назад. that's the same reef 15 years ago;
Он не выглядел обеспокоенным из-за ограбления. He didn't seem fazed by the robbery.
Так выглядел информационный ландшафт до сегодняшнего времени. That was the media landscape as we had it in the twentieth century.
Как я сказал, выглядел он весьма жалко. I said, as the pathetic man made his ridiculous bow.
Договор выглядел как окончательная победа Красного облака и Сиу. The treaty seemed to be a complete victory for Red Cloud and the Sioux.
Возможно для того, чтобы его визит выглядел естественным или ожидаемым? Is it perhaps an attempt to make his visit appear natural or expected?
Эй, порт приписки еще никогда не выглядел так замечательно, да? Hey, home port never seemed so good, eh?
Это потому, что мой дом и офис на Мауи выглядел так. That's because this used to be my home and office on Maui.
Договор о СНВ на этом фоне выглядел знаком возобновления процесса разоружения. New START was sold in that process as being a reinvigoration of the disarmament process.
Таким образом, на фоне коллег Шувалов выглядел просто воплощением здравого смысла. Compared to his peers, Shuvalov sounds like the very pinnacle of reason.
Он выглядел заброшенным, поэтому я послал Дика и Денни осмотреться, проверить вокруг. Seemed abandoned, so I sent Dick and Denny to fan out, check around.
Президент США Дональд Трамп дестабилизировал трансатлантический альянс, который долгое время выглядел непоколебимым. US President Donald Trump has shaken a transatlantic alliance that had long seemed unshakable.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.