Sentence examples of "выглядывать" in Russian
Они выглядывают в окно в двух направлениях одновременно.
They're looking out two directions at once.
Мы видим женщину, которая выглядывает из пакета с продуктами.
We see a lady peeking out from a grocery bag.
Помню момент, когда Дэнни заметил меня, выглядывающую из окна.
There's this moment where Dan spotted me looking out.
Это моя дочь Лора, тогда 15 лет, выглядывающая из гамака.
This is my daughter Laura, then 15, looking out of a tree boat.
Тут пингвин подходит к краю и выглядывает, смотрит, чист ли берег.
Here a penguin goes up to the edge and looks out to see if the coast is clear.
Вы видите двух детей, выглядывающих в окно одновременно в двух разных направлениях.
You can see the two kids are looking out simultaneously out of two different directions at once.
Ты знаешь эти скандинавские криминальные драмы, толпа задумчивых людей в свитерах выглядывает в окно?
You know those Scandinavian crime dramas, lots of quietly thoughtful people in jumpers looking out of the window?
Все, что мы видим, когда она выглядывает из окна - это ее глаза, красиво подчеркнутые тушью.
All we see, as she looks out of the window, are her eyes, nicely framed in mascara.
Она выглядывает из гамака утром и слышит птичье пение, которое раздается со всех сторон вокруг нас.
Looking out of a tree boat in the morning and hearing birdsong coming in three dimensions around us.
Пассажиры наверняка впадали в панику, когда выглядывали из иллюминаторов и думали, что прилетели не в тот город.
Anyone arriving into the airport would have probably felt a feeling of panic as they looked out the window and thought they were in the wrong city.
Я выглядываю вниз и вижу, как полиция разбивает головы студентам и душит их газом, а студенты швыряются кирпичами.
I'm looking out and I'm seeing the cops bashing students' heads, shooting tear gas, and watching students throwing bricks.
Итак, я открываю настеж окно, выглядываю на улицу - и вижу языки пламени, ползующие вверх по одной стороне здания. Отель горит.
So, I open the window, and I look out, and there's flames coming up the side of our hotel, and the hotel's on fire.
Да, а мое время с отцом заключалось в проведении всей юности, выглядывая из окна, надеясь, что мой отец однажды вернется.
Yeah, well, my quality father-son time was spending my adolescence looking out the window waiting for my dad to come back someday.
Нам пришлось встать на ноги, чтобы выглядывать из высокой травы или гнаться за животными, или освободить наши руки для орудий.
We had to get up on our legs to peer over the tall grass, or to chase after animals, or to free our hands for weapons.
Проектировщики аппарата создают защитную оболочку для него, но во время миссии на Европе приборам придется выглядывать за пределы защиты. Поэтому аппарат будет совершать облеты, а не займет позицию на орбите Европы.
Mission planners will plaster the Europa spacecraft in protective shielding, but instruments will still have to poke out, so the craft will undertake a flyby mission, rather than orbit the moon.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert