Sentence examples of "выгоду" in Russian with translation "benefit"
Translations:
all3627
benefit2668
gain298
advantage174
profit129
interest53
good28
capital28
catch2
bunce1
other translations246
Большие города действительно приносят экономическую выгоду для всех.
Big cities do yield aggregate economic benefits.
Все стороны получат выгоду, если запустят другой мотор.
It would be benefit all parties to start another motor.
Cedar Finance может получить финансовую выгоду от фотографий.
Cedar Finance can benefit financially from the photographs.
Изучение и понимание гендерных норм предлагает коммерческую выгоду.
Understanding and exploiting gender norms offers commercial benefits.
Иена уверенно извлекает выгоду из ревальвации юаня двумя способами.
The yen of course benefits from Yuan revaluation in two ways.
Эти правила предоставляют обоюдную выгоду и потому являются самоутверждающими.
These rules provide reciprocal benefits and are thus largely self-enforcing.
Европа, также, может извлечь выгоду из энергетической политики Трампа.
Europe may also benefit from Trump’s energy policy.
Коренные народы также получат выгоду от реализации подобного подхода.
Indigenous peoples will benefit from such an approach as well.
Выгоду получат и строительная, энергетическая и оборонная отрасли промышленности.
Also construction, energy and defence industries will benefit.
Лейбористы получали бы выгоду от промахов правительства на переговорах.
Labour would start to benefit from the government’s negotiating blunders.
Но не всем странам суждено получить выгоду от «излишка молодежи».
But not all countries are set to benefit from a “youth bulge.”
Не только бедные получают выгоду от величины-нетто правительственных расходов.
It is not just the poor who benefit from net governmental expenditures.
Первая волна прорывных инноваций в основном приносит выгоду нескольким предпринимателям.
The first wave of a breakthrough innovation chiefly benefits a few entrepreneurs.
Если он сделает это, Израиль может также извлечь политическую выгоду.
By doing so, Israel could also derive political benefits.
Все сектора промышленности, использующей древесину, могут получить выгоду от интеграции.
All sectors of the wood using industry can benefit from integration.
Но все ли могут извлечь выгоду из такого подхода к выбору?
But do all individuals benefit from taking such an approach to choice?
Выполненные как следует, федеральные инфраструктурные проекты обеспечат существенную выгоду малообеспеченным американцам.
And, done properly, federally funded infrastructure projects should provide substantial benefits to lower-income Americans.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert