Sentence examples of "выдали" in Russian
Поэтому мы выдали тебе линзы и тональный крем.
That's why we've provided you with contact lenses and the foundation.
Все они сгруппировались и не выдали того, кто это сделал.
They all closed ranks and wouldn't rat out who did it.
10 лет тому назад их наверняка уже выдали бы замуж.
Ten years ago, they certainly would have been married.
Сынок, ты у меня пожалеешь, что тебе выдали свидетельство о рождении?
Son, you want me to cancel your birth certificate?
Знаешь, они, очевидно, просто пытаются напугать нас, чтобы мы выдали отца.
You know, They're obviously just trying to scare us to get us to rat out my dad.
И, наконец, ЕЦБ, возможно, пытается защитить те немногие банки, которые выдали страховку.
Finally, the ECB may be trying to protect the few banks that have written the insurance.
Им нужно время, чтобы люди выдали направления, и время, чтобы собрать их.
They need time for people to make referrals, and time to collect them.
Иностранные граждане и лица без гражданства высылаются в страну, органы которой выдали удостоверяющие личность документы.
Foreign citizens and stateless persons are expelled to the country which authorized their identity documents.
После того, как вы меня выдали, меня захотели перевести в другую школу, поэтому я попросил о переводе.
After you guys outed me, they wanted to send me to another school, so I requested a transfer.
Другой подход мог бы заключаться в выкупе излишков энергии у фермеров, чтобы они выдали их в сеть.
Another approach could be to buy back surplus power from farmers to feed into the grid.
В 2010 году, Европа и Международный Валютный Фонд выдали кредит равный 44% ВВП страны неплатежеспособному греческому государству.
In 2010, Europe and the International Monetary Fund extended loans to the insolvent Greek state equal to 44% of the country’s GDP.
А наши алгоритмы - не люди,конечно, а компьютеры, - прочитали этот блог и выдали, что похожий запрос - "Мне скучно".
And our algorithms - not a person, of course, but our algorithms, our computers - read his blog and decided that the related search was, "I am bored."
Знаете, во время службы на штрафстоянке, вы выдали множество машин офицеру Кармайклу - и ни одну из них не вернули.
You know, during your time at the impound, you signed out multiple cars to an officer Carmichael - none of which were ever returned.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert