Sentence examples of "выдача" in Russian
Translations:
all1062
extradition556
issue241
delivery42
transfer33
distribution13
extraditing8
output4
handing over2
other translations163
Выдача и контроль за применением указанных разрешений и виз осуществляется с помощью автоматизированной системы контроля за передвижениями и автоматизированной визовой системы.
The issuing and control of the said permits and visas is executed with the assistance of the computerised Movement Control System and the computerised Visa System.
Выдача въездных виз и виз на проживание в Буркина-Фасо осуществляется в настоящее время в соответствии с новыми условиями, одним из которых является предварительное представление просьбы в министерство, ведающее вопросами безопасности, которое принимает решение на основании результатов расследований и проверки со стороны технических служб.
The issuing of entry visas and residence permits for Burkina Faso is now subject to new conditions, one of them being that an advance request be submitted to the ministry in charge of security which will make a decision based on investigations and verification by the technical services.
выдача лицензий на строительство и их проверка;
Issuing building permits and carrying out inspections;
Выдача транспортного документа или транспортной электронной записи
Issuance of the transport document or electronic transport record
выдача таких опционов понижала стоимость акций других акционеров.
by issuing such options shareholder value was diluted.
Выдача водительских прав с использованием электронных средств защиты.
Issuance of driver's licences incorporating electronic security features.
Проект статьи 37 (Выдача транспортного документа или транспортной электронной записи)
Draft article 37 (Issuance of the transport document or the electronic transport record)
Транспортные суда продолжают прибывать, но все равно выдача пищи нормирована.
Transport ships keep coming in, But there's strict rationing.
Выдача займов прекратилась, страхи усилились, и экономика впала в рецессию.
Lending dried up, fear intensified, and the economy plunged into recession.
оперативная выдача документов, справок, картографических и аналитических данных по запросам;
immediate release of documents, certificates, cartographic and analytical data on demand;
Водительские удостоверения и выдача разрешений на управление мопедами и мотоциклами
Rider permits and licensing for mopeds and motorcycles
Выдача кредита под залог финансовых инструментов – финансирование под залог инвестиционного портфеля;
Granting of a loan secured by pledge of financial instruments – financing against pledge of investment portfolio;
Выдача запроса кассиру ККМ на выбор из прейскуранта цены для конкретных продуктов.
Prompt the register cashier to select from a list of prices for specific products.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert