Sentence examples of "выделенном" in Russian
Translations:
all1289
select808
allocate371
dedicated90
distinguish14
emit3
segregated1
other translations2
нажатие правой кнопки мыши на выделенном объекте открывает его контекстное меню;
clicking with the right mouse button on a selected object will open its context menu;
Выбранный путь будет отображен в виде пунктирной линии на выделенном объекте или тексте.
The path chosen appears as a dotted line on the selected object or text.
Чтобы открыть станицу свойств элемента управления, при выделенном элементе управления нажмите клавишу F4.
With the control still selected, press F4 to open its property sheet.
нажатие левой кнопки мыши на выделенном объекте и удержание с последующим перемещением позволяет перемещать выделенный объект;
clicking with the left mouse button on the selected object and holding of it with the subsequent moving allows to move the selected object;
Выберем все необходимые параметры для титульного слайда и нажмем "Применить". Все изменения появятся только на выделенном слайде.
A way around that is to choose what I want for the title slide and click Apply, which affects only the selected slide.
Проверьте разрешения выделенного соединителя получения.
Verify the permissions on the dedicated Receive connector.
США могли бы проявить лидерство в этом отношении, выделив 0,05% своего ВВП на исследования в области экологически чистых энергетических технологий - энергии ветра, волн или солнечной энергии - или же захвата выбросов СО2 на электростанциях.
The US could provide leadership by committing to spending 0.05% of its GDP exploring non-carbon-emitting energy technologies - wind, wave, or solar power - or capturing CO2 emissions from power plants.
Это укладывается в бюджет, выделенный Конференции.
It is within the budget allocated to the Conference.
С тем чтобы особо выделить характеристики гостиниц этого типа, в настоящем документе применяется термин " пансионат ".
In order to distinguish the characteristics of this type of hotel, the name of lodging house is applied in this document.
Эта масса выбросов должна быть связана с работой двигателя для получения количества граммов каждого загрязняющего вещества, выделенного на киловатт-час (кВт. ч), в соответствии с описанием, содержащимся в добавлении 2 к настоящему приложению. УСЛОВИЯ ИСПЫТАНИЯ
The mass emission values must be related to the engine work to get the grams of each pollutant emitted per kilowatt-hour (kWh), as described in appendix 2 to this annex.
Проверьте настройки выделенного соединителя получения.
Verify the configuration of the dedicated Receive connector.
Эти и сквозные направления работы были также выделены в проекте стратегического подхода для этапа осуществления Программы оказания помощи.
These working areas, together with cross-cutting areas, were also distinguished in the draft strategic approach for the Assistance Programme's implementation phase.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert