Sentence examples of "выделить слово" in Russian

<>
Например, в программе Word можно выделить слово или словосочетание и получить соответствующие сведения с помощью службы поиска Bing. При поиске определенного слова или словосочетания Office передает в службу зашифрованный текст запроса (и, если используется Insights, для предоставления контекстно-релевантных результатов поиска Office передает запрашиваемое слово или словосочетание с указанием контекста из документа). For example, in Word, you can highlight a word or phrase and retrieve relevant information from Bing search. When you search on a particular word or phrase, Office sends to the service the encrypted text you requested (and when using Insights, in order to provide you with contextually relevant search results, Office will send your requested word or phrase and some surrounding content from your document).
С тем чтобы еще более выделить этот момент, было предложено добавить в проект пункта 3 пересмотренного проекта перед словом " если " слово " только ". To emphasize that point, it was suggested that the word “only” should be included in draft paragraph (3) of the revised draft after the word “may”.
Я же взял слово для того, чтобы кратко выделить ряд аспектов, которые, с нашей точки зрения, имеют особо важное значение. I am taking the floor to briefly emphasize a number of points that, from our perspective, have particular importance.
Я вынужден выделить еще людей на данную работу. I have to assign more men to that work.
Я наклонился вперёд, жадно хватая каждое его слово. I leaned forward, eager to catch every word he spoke.
Кроме того, принято решение выделить Ираку еще 50 млн евро на гуманитарную помощь. Furthermore, a decision was made to allocate an additional 50 mln. euros in humanitarian assistance for Iraq.
«Философия» — это греческое слово, означающее любовь к мудрости. 'Philosophy' is a Greek word that means the love of wisdom.
Стоит выделить также мощную "Little Monster" и закрывающую пластинку композицию "Better Strangers" с шекспировской цитатой в заглавии. It’s also worth singling out the equally powerful “Little Monster” and the record’s closing composition, “Better Strangers”, with a Shakespearean reference in its title.
Слово имеет несколько значений. The word has several meanings.
В текущем году на эти цели предусмотрено выделить 150 миллионов рублей, две трети этой суммы уже потрачено. This year 150 million rubles have been allocated for these objectives, two thirds of this amount have already been spent.
Это слово сорвалось с его уст. That word dropped from his mouth.
О потерях самолетов, танков и личного состава в Курской битве много спорят, но если учитывать подсчеты обеих сторон, можно выделить как минимум следующие потери. Немцы сообщают о 194 потерянных самолетах и 280 танках. Aircraft, tank, and personnel losses at Kursk have been subject to much dispute, but given each side’s own accounting, it is possible to list at least these losses: The Germans record 194 aircraft and 280 tanks lost.
Какое самое длинное слово в казахском языке? What is the longest word in the Kazakh language?
Миссия МВФ в конце ноября провела второй обзор и пришла к выводу, что бюджетные показатели великолепные. Но прежде чем выделить новый транш, она ждала, когда парламент внесет поправки в налоговый кодекс и примет новый бюджет. An IMF mission carried out a second review in late November and found great fiscal performance, but it waited for the parliament to amend the tax code and adopt a new budget before disbursing the next tranche.
Что значит это слово? What does this word mean?
Из статистики можно выделить индекс доверия к экономике еврозоны в 13:00, в Германии выйдут данные о потребительской инфляции в 16:00. The key macro releases include the Eurozone consumer confidence index at 13:00 Moscow time and Germany's CPI due out at 16:00.
Как нам сказано в Священном Коране: «Бойтесь Аллаха и говорите правое слово». As the Holy Koran tells us, "Be conscious of God and speak always the truth."
Очень часто такие компании можно увидеть в секторе высоких технологий. Среди самых крупных из них можно выделить Apple и Google. These companies are frequently found in the technology sector, with high-profile examples including Apple and Google.
Я не знаю, что означает это слово. Я посмотрю его в словаре. I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary.
Поскольку тренды на рынке можно выделить лишь в течение 15–30 процентов времени, то необходимо следовать трендам и не работать на рынках, изменяющихся только в пределах определенных ценовых периодов. As clear trends can be seen only 15 to 30 per cent of the time, it is essential to follow them and refrain from working on markets that fluctuate only within certain price periods.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.