Sentence examples of "выдерживание бетона" in Russian
Исследования крупнейшей компании "бетона и щелчка" - объединяющей операции офлайн и онлайн - показали крайне важную роль рассредоточенного руководства.
A study of a major "bricks and clicks" company (one that combines offline and online operations) found that distributed leadership was essential.
После третьего предложения включить следующий текст: «Выдерживание испытательных образцов, которые используются при испытании на штабелирование, не требуется в случае стандартных жидкостей " смачивающий раствор " и " уксусная кислота "».
insert after 3rd sentence: “Storage is not required for test samples which are used for the stacking test in case of the standard liquids wetting solution and acetic acid”.
Все неразрешенные конфликты были на этом куске раскрашенного бетона:
All the unresolved conflicts of Europe were on that chunk of painted concrete:
Такое выдерживание проводится в течение не менее шести часов и продолжаться до тех пор, пока температура моторного масла и охлаждающей жидкости, если такая имеется, не достигнет температуры помещения ± 2 К.
This conditioning shall be carried out for at least six hours and continue until the engine oil temperature and coolant, if any, are within ± 2 K of the temperature of the room.
Представитель федерального агенства по чрезвычайным ситуациям на месте событий отказался от комментариев, однако Новостям Восьмого Канала удалось узнать, что двое рабочих были убиты, а остальные могут быть все еще погребены живьем под тоннами бетона и стали.
A FEMA spokesman on the scene refused to comment, but Channel Eight News has learned that two construction workers have been killed, while others may still be buried alive beneath tons of concrete and steel.
выдерживание в соответствующих условиях согласно пункту 3.3.1.2 или 4.3.1.2 настоящего приложения;
soak according to paragraph 3.3.1.2. or 4.3.1.2. of this annex
Так как стены сделаны из монолитного бетона, взрывная волна отразилась от них и выстрелила, как из пушки.
So, since the walls are actually solid concrete, the blast wave bounced off them and shot out like a cannon.
Выдерживание в коррозионной среде должно быть непрерывным в течение 50 часов, за исключением кратких перерывов, которые могут быть необходимы, например, для проверки и пополнения солевого раствора.
Except for short interruptions that may be necessary, for example, to check and replenish the salt solution, the exposure test shall proceed continuously for a period of 50 hours.
Если вы не хотите, чтобы кусок бетона упал вниз, вам нужно просверлить дырку и прицепить плиту.
If you don't want a chunk of concrete crashing through to the floor below, you need to drill a hole and anchor the slab.
«Выдерживание испытательных образцов, которые используются при испытании на штабелирование, не требуется в случае стандартных жидкостей " смачивающий раствор " и " уксусная кислота "».
" Storage is not required either for test samples which are used for the stacking test in case of the standard liquids wetting solution and acetic acid.
Он был похоронен в городе, но его тело погребено под парой тонн бетона.
His body is buried in town but it's encased in a couple tons of concrete.
Выдерживание должно проводиться в течение не менее шести часов и продолжаться до тех пор, пока температура моторного масла и охлаждающей жидкости, если такая имеется, не достигнет температуры помещения ± 2 К.
This conditioning shall be carried out for at least six hours and continue until the engine oil temperature and coolant, if any, are within * 2 K of the temperature of the room.
Предварительное выдерживание транспортных средств и другие методы испытания осуществляются в соответствии с предписаниями приложения 8.
The conditioning and other test procedures are carried out as described in Annex 8.
Каждый раз, как они убирают очередной кусок бетона, нога опухает все сильнее.
Every time they loosen another piece of concrete, this leg swells even more.
После завершения этого цикла допускается их выдерживание при температуре окружающей среды в течение минимум 8 часов.
A minimum 8 hour soak period at ambient temperature shall be allowed after completion of cycling.
Как вы можете видеть, они использовали чрезвычайно мощные паяльные лампы с чистым кислородом, который они украли из Вест Медикал Саплай вчера и они прорезали до 18 дюймов бетона.
As you can see they used an extremely high-powered pure oxygen blowtorch which they stole from West Medical Supply yesterday and it cut through 18 inches of concrete.
Завтра после заливки бетона, я стану тем, кто жмёт на кнопки и тянет за ниточки.
After I get my concrete pour tomorrow, I'm gonna be the one pushing buttons and pulling the strings.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert